Tradução gerada automaticamente

So What?
Jane Remover
E daí?
So What?
Eu tenho sessenta e oito polegadas de música em mim esperandoI got sixty-eight inches of the music in me waitin'
Eu poderia ser sua garota, tudo que eu sempre quis serI could be your girl, all I ever wanna be
Se eu não estiver dançando a noite toda, então eu posso simplesmente irIf I'm not dancing all night, then I might just leave
Você-você-você tem o que é preciso pra escrever uma música sobre mimYou-you-you got what it takes to write a song 'bout me
Estou lá fora esperando por você, oh (oh, oh)I'm outside waitin' for you, oh (oh, oh)
E ao mesmo tempo estou atrás da mesa batendo no chãoAnd at the same time I'm behind the deck kicking in the floor
Você-você-você diz que ninguém vai acompanhar o ritmo (é)You-you-you say that nobody's gonna keep up to speed (yeah)
Você tem negócios fodendo com uma garota como eu, oh-ooh-ohYou got business fucking with a girl like me, oh-ooh-oh
E daí se eu gosto de você? E se eu te disser que estou sozinha?So what if I like you? What if I told you I was all alone?
E daí se eu espero que seja você toda vez que olho meu celular?So what if I'm hopin' it's you every time I check my phone?
E daí se eles te julgarem? Garoto, eu nunca poderia colocar ninguém acima de vocêSo what if they judge you? Boy, I could never put no one above ya
E se a gente contasse pra eles? Não tô nem aí pra quem entraAnd what if we told them? Couldn't give a single fuck who walks in?
Oh-ooh-oh (é), você quer saber a cor do meu sutiã? (É)Oh-ooh-oh (yeah), you wanna know the color of my bra? (Yeah)
Você quer meu doce com a cereja em cima?You want my candy with the cherry on top?
Eu tenho o que você precisa, você tem o que eu queroI got what you need, you got what I want
Não posso contar pra ninguém o que temosI can't tell a single soul what we got
Eu tenho sessenta e oito polegadas de música em mim, babyI got sixty-eight inches of the music on me, baby
Podemos acender as luzes se você quiser criar a cenaWe could hit the lights if you wanna set the scene
Se eu não estiver dançando a noite toda, então eu posso simplesmente irIf I'm not dancing all night then I might just leave
Você-você-você tem negócios fodendo com uma garota como euYou-you-you got business fucking with a girl like me
E daí se eu gosto de você? E se eu te disser que estou sozinha?So what if I like you? What if I told you I was all alone?
E daí se eu espero que seja você toda vez que olho meu celular?So what if I'm hopin' it's you every time I check my phone?
E daí se eles te julgarem? Garoto, eu nunca poderia colocar ninguém acima de vocêSo what if they judge you? Boy, I could never put no one above ya
E se a gente contasse pra eles? Não tô nem aí pra quem entraAnd what if we told them? C-c-couldn't give less of a fuck who walks in
Então claramente através dos esqueletos no seu armário (garoto)So clearly through the skeletons in your closet (boy)
Eu-eu-eu-eu posso ver um futuro entre você e euI-I-I-I-I can see a future in you and me
Pombas pulam do telhado e caem na rua (uh)Doves jump off the roof then they hit the street (uh)
Eu não preciso dos meus amigos, garoto, você tem tudo que eu precisoI don't need my friends, boy, you got everything I need
Eu posso reservar um tempo de estúdio só pra gravar issoI might book studio time just to get it on
Deixa os pássaros falarem sobre nós, eles acham que são espertosLet the birds talk about us, they think they clever
Eu posso fazer minha vida inteira ser sobre vocêI might just make my whole life about you
Eu-eu-eu-eu-eu-eu deixei o microfone só pra sentir isso pra sempre (é)I-I-I-I-I-I-I put down the mic just to feel that way forever (yeah)
Oh-ooh-oh (é), você quer saber a cor do meu sutiã? (É)Oh-ooh-oh (yeah), you wanna know the color of my bra? (Yeah)
Você quer meu doce com a cereja em cima? (É)You want my candy with the cherry on top? (Yeah)
Eu tenho o que você precisa, você tem o que eu queroI got what you need, you got what I want
Não posso contar pra ninguém o que temosI can't tell a single soul what we got
E daí se eu gosto de você? E se eu te disser que estou sozinha? (Oh-ooh-oh)So what if I like you? What if I told you I was all alone? (Oh-ooh-oh)
E daí se eu espero que seja você toda vez que olho meu celular? (é)So what if I'm hopin' it's you every time I check my phone? (Yeah)
E daí se eles te julgarem? Garoto, eu nunca poderia colocar ninguém acima de você (é)So what if they judge you? Boy, I could never put no one above ya (yeah)
E se a gente contasse pra eles? De-de-deixa eu te contar uma coisa, garoto, antes da noite acabarAnd what if we told them? Le-le-let me tell you something, boy, 'fore the night ends
Você tem polegadas, você tem anos a mais que eu, babyYou got inches, you got years on me, baby
Mude a música se você não consegue acompanhar o ritmoSpin a different song if you can't catch up to speed
Nós estávamos dançando ontem à noite ao nosso próprio tipo de batidaWe were dancing last night to our own kinda beat
Se não tem ninguém na plateia, o que isso me faz?If there's nobody in the crowd, what does that make me?
Eu serei sua garota da minha voz até meus pés (é)I'll be your girl from my voice to my feet (yeah)
Se eu não estiver dançando a noite toda, então eu posso simplesmente ir (é)If I'm not dancing all night, then I might just leave (yeah)
Eu serei sua garota da minha voz até meus pés (é)I'll be your girl from my voice to my feet (yeah)
Você tem negócios fodendo com uma giYou got business fucking with a gi—
Ooh-ooh-ooh-ooh, você quer saber a cor do meu sutiã (é)Ooh-ooh-ooh-ooh, you wanna know the color of my bra (yeah)
Você quer meu doce com a cereja em cima (é)You want my candy with the cherry on top (yeah)
Eu tenho o que você precisa, você tem o que eu quero (é)I got what you need, you got what I want (yeah)
Não posso contar pra ninguém o que temos (é)I can't tell a single soul what we got (yeah)
Você quer saber a cor do meu sutiã (é)You wanna know the color of my bra (yeah)
Você quer meu doce com a cereja em cima (é)You want my candy with the cherry on top (yeah)
Eu tenho o que você precisa, você tem o que eu quero (é)I got what you need, you got what I want (yeah)
Não posso contar pra ninguém o que temosI can't tell a single soul what we got
Você quer saber a cor do meu sutiãYou wanna know the color of my bra
Você quer meu doce com a cereja em cimaYou want my candy with the cherry on top
Eu tenho o que você precisa, você tem o que eu queroI got what you need, you got what I want
Não posso contar pra ninguém o que temosI can't tell a single soul what we got



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jane Remover e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: