
Star people
Jane Remover
Pessoas Estelares
Star people
Sua cidade está queimando, então você voaYour city burning so you flying
Escuto daquiOverhear
Eu só quero dormir e pegar meu dinheiro, simI-I just wanna go to sleep and get my cash, yeah
A gente tava girando, virando, magia que não dá pra ouvirWe was twisting, turning, can't hear, magic
Minha alma ficou verde, não podia perder essa grana, sim, uhSoul turned green, couldn't pass up on a bag, yeah, uh
Talvez sua mãe te deu pra adoção, garotoMaybe your mom gave you up, boy
E seu pai nunca te amouAnd your dad didn't love you
Você é meu inimigo ou meu melhor amigo? SimIs you my enemy or my bestie? Yeah
Tá tentando me usar ou só quer me comer?You tryna take advantage or just sex me
EscutaListen
Talvez se vocêMaybe if you
Talvez se vocêMaybe if you
Talvez se vocêMaybe if you
Talvez se você pudesse virar o jogoWishing you could make the tables turn
Olhei pra ele assim porque eu sou uma pervertida assumidaI look at him like that 'cause I'm a fucking perv
Sou a pessoa mais famosa desse clube, me diz o que ouviuI'm the most famous person in this club, tell me what you heard
M-m-me diz o que ouviuT-t-tell me what you heard
É melhor não filmar isso, ou você pode se machucarYou better not film this 'cause you might get hurt
É melhor não filmar isso, ou você pode se machucarYou better not film this 'cause you might get hurt
Você é meu inimigo ou meu melhor amigo? SimIs you my enemy or my bestie? Yeah
A gente devia gravar uma sextape e deixar vazar, simWe should film a sex tape and press leak it, yeah
Estrelas caem, se atropelam como dominósStar tumble overlap like dominoes
Estrelas caem, se atropelam como dominósStars tumble overlap like dominoes
Se eu quebrasse as notícias em pedaços, você seguiria?If I broke the news to pieces, would you follow?
Fui feita pra momentos como esseI was made for moments like these
ÉYeah
Se tiver que acontecer com alguém, que aconteça comigoIf it's gonna happen to someone, let it happen to me
ÉYeah
Se tiver que acontecer com alguém, que aconteça comigoIf it's gonna happen to someone, let it happen to me
Estou presa numa cidade aleatória qualquer, uhI'm stuck in some random fucking city, uh
Esconde as fotos, se não vai me chamar de bonitaHide the pictures then if you won't call me pretty
Sou uma vadia e meia indo pro inferno triploI'm a bitch and a half going to triple hell
Nunca me prometeram issoI was never promised it
Mas ainda toco o disco mesmo assimI might play the record still
Eu-eu-eu tô numa vibe George Michael, Nikki Parker no fim de semanaI-I-I'm on some George Michael freek, Nikki Parker on a weekend
Não pergunta de quem sou amigaDon't ask who I'm friends with
Nem conheço eles quando os vejo e é sérioDon't know when I see 'em and I mean it
Uh, uh, uh, uhUh, uh, uh, uh
Levando meu rosto pro céu e receboI give face to the sky and then receive it
Sua cidade está queimando, então você voaYour city burning so you flying
Escuto daquiOverhear
Eu só quero dormir e pegar meu dinheiro, simI-I just wanna go to sleep and get my cash, yeah
A gente tava girando, virando, magia que não dá pra ouvirWe was twisting, turning, can't hear, magic
Minha alma ficou verde, não podia perder essa grana, sim, uhSoul turned green, couldn't pass up on a bag, yeah, uh
Talvez sua mãe te deu pra adoção, garotoMaybe your mom gave you up, boy
E seu pai nunca te amouAnd your dad didn't love you
Você é meu inimigo ou meu melhor amigo? SimIs you my enemy or my bestie? Yeah
Tá tentando me usar ou só quer me comer?You tryna take advantage or just sex me
É melhor você não filmar isso, porque você pode se machucarYou better not film this, 'cause you might get hurt
É melhor você não filmar isso, porque você pode se machucarYou better not film this, 'cause you might get hurt
Idolatrada, acho que é isso que minha vida valeIdolship, I think that's what my life's worth
Querendo virar o jogoWishin' I could make the tables turn
Querendo virar o jogoWishin' I could make the tables turn
Uh, uh (escuta)Uh, uh (listen)
Todo homem que conheci ficou só na minha cabeçaEvery man I've known's been in my head
Não consigo nem citar um que eu deixeiCan't name one of 'em that I kept
O amor é tudo que conheci e ainda assim nunca foi tão tortoLove's all I've known and yet it's never been so bent
Minha mãe me ligou dizendo: Não deixa a fama dormir na sua camaMy mother called me said don't let that fame sleep in your bed
Eu explodi rápido, cresci mais rápido, dormindo com os mortosI blew up fast grew up faster sleeping with the dead
(J–, J–, J–, J–)(J–, J–, J–, J–)
No Ace HotelIn the Ace Hotel
Ainda fiquei quebrada com o prêmio à vendaStill went broke with the prize on sale
Você é forte o bastante pra mim agoraYou're tough enough for me now
É o suficiente pra mim agora (merda)It's enough for me now (fuck)
Respira, soltaBreathe in, breathe out
Nas estradas que pavimentamos agora, uh (é, é)On the roads we paved now, uh (yeah, yeah)
Pode fazer isso por mim agora?Can you do it to me now?
A diferença entre você e eu não é tanta assimThe difference between you and me isn't all that much
Eu nunca estou quebrada, não posso dizer o mesmo do meu coraçãoI'm never broke, can't say the same 'bout my heart
O que você acha que veio a esse mundo pra fazer?What you think that you put on this earth for?
O amor é passageiro, mas você ainda tá sendo fodidoLove's fleeting, but you're still getting fucked
Meu corpo se despedaça enquanto eu gravoMy body breaks apart as I record
Ele não sabe de nada, ele poderia juntar os pedaçosHe don't know shit, he could pick the pieces up
Eu me importo além da idolatriaI care beyond idolization



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jane Remover e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: