You Need Me
Janet Jackson
Você Precisa De Mim
You Need Me
Quando criança, sentia muita falta do amor que nunca tive
As a child I missed a lot of love I never had
E papai, ele estava distante
And daddy he was distant
Nunca perto para segurar minha mão
Never there to hold my hand
Nunca comprava as coisas que ele sempre prometia me dar
Never bought the things he'd always promise to give me
Mãe fazia questão de estar sempre cuidando de mim
Mother made up for him always watching over me
Os dias se passavam e nunca veríamos o rosto dele
Days would go by and we would never see his face
Em minha mente, eu me perguntava "Ele tem outro lar?"
In my mind I'd wonder "Does he have another place?"
Se e quando ele chegasse, ele sempre ficava chateado
If and when he'd come in he would always be upset
Todas as crianças estavam assustadas, sua próxima síndrome seria uma preocupação
All the kids were scared his next syndrome would be a fret
Agora que você é mais velho e começou a ver
Now that you are older and you begin to see
Família é importante estar lá, se você precisar
Family's important to be there if you need
Papai nunca nos ensinou essas coisas que mamãe me dizia
Father never taught us these things mom said to me
Agora a mesa virou, então me diga que você precisa de mim
Now the table's turned so tell me you need me
Fale pra mim
Tell me
Fale pra mim
Tell me
Fale pra mim
Tell me
Só pra mim
Just to me
Você precisa de mim
You need me
Papai papai querido, o que você quer de mim
Daddy daddy dearest, what is it you want from me
(Me diga)
(Tell me)
Eu não vou virar as costas para você do mesmo jeito que você fez comigo
I won't turn my back on you the way you did with me
Agora você tenta dar e sempre fingindo para não chorar
Now you try to give and always faking not to cry
Vou te dar o que posso, mas não posso dar o que não tenho
I'll give you what I can but I can't give what I don't have
Mamãe empresta um ombro, para chorar se você precisar
Mother lends a shoulder, to cry on if you need
Mas você está lá para a mamãe quando ela precisa da sua companhia?
But are you there for mother when she needs your company?
Pai nunca nos ensinou, essas coisas que minha mãe me dizia
Father never taught us, these things mom said to me
Agora a mesa virou, então me diga
Now the table's turned so tell me
Você precisa de mim
You need me
Fale pra mim
Tell me
Fale pra mim
Tell me
Fale pra mim
Tell me
Fale pra mim
Tell me
Diga
Say
Você precisa de mim
You need me
Se você percebesse que precisamos um do outro, seríamos uma família mais próxima
If you realize we need each other, we will be a closer family.
Eu preciso de você, sim
I need you, yeah
Eu preciso de você e você sabe disso
I need you, and you know that
Diga
Say
Você precisa de mim
You need me
Agora que você é mais velho e começou a ver
Now that you are older and you begin to see
Família é importante estar lá, se você precisar
Family's important to be there if you need
Papai nunca nos ensinou essas coisas que mamãe me dizia
Father never taught us, no no never taught us
Só pra mim
Just to me
Você precisa de mim
You need me
Me diga que você precisa de mim
Tell me that you need me
Me diga que você me ama
Tell me that you love me
Me diga que você precisa de mim
Tell me that you need me
Só pra mim
Just to me
Diga
Say
Você precisa de mim
You need me
Agora que você é mais velho e começou a ver
Now that you are older and you begin to see
Família é importante estar lá, se você precisar
Family's important to be there if you need
Papai nunca nos ensinou essas coisas que mamãe me dizia
Father never taught us these things mom said to me
Agora a mesa virou, então me diga que você precisa de mim
Now the table's turned so tell me you need me
Fale pra mim
Tell me
Fale pra mim
Tell me
Fale pra mim
Tell me
Só pra mim
Just to me
Você precisa de mim
You need me
Mãe empresta um ombro para chorar se você precisar
Mother lends a shoulder to cry on if you need
Mas você está lá para a mãe quando ela precisa da sua companhia?
But are you there for mother when she needs your company?
Você está aí para a mãe?
Are you there for mother?
Você está aí para a mãe?
Are you there for mother?
Você está aí para a mãe?
Are you there for mother?
Pai nunca nos ensinou essas coisas que mamãe me dizia
Father never taught us these things mom said to me
Só pra mim
Just to me
Você precisa de mim
You need me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Janet Jackson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: