Tradução gerada automaticamente

Straight Outta Line
Janiz
Direto da Linha
Straight Outta Line
Se arrumandoDressing up
Olhos bem fechadosEyes wide shut
Aquecendo no estacionamentoPregame in the parking lot
Oh, a gente vai ficar bemOh we'll be fine
Direto da linhaStraight outta line
Qualquer um pode tentarAnyone could try
Bebidas com limãoDrinks with lime
Nunca na horaNever in time
Festejando como se fosse 1999Party like it's 1999
A gente errou todas as piadasWe got every punchline wrong
Invadir foi divertidoTrespassing was fun
Porque a gente tem estilo'Cause we got style
Rasgando nossas roupas ao meioRipping our clothes in half
Dançando fora do ritmoDancing straight offbeat
Suando como se estivesse 39 grausSweating like it's 39 degrees
Piadas de mau gosto nos meteram em encrencaBad taste jokes brought us in trouble
Trabalhando duro só pra baixar o nívelWorking hard just to down the level
Sem amanhã, eu pego um duploNo tomorrow I take a double
A gente é encrencaWe're trouble
A gente é encrencaWe're trouble
A gente é encrencaWe're trouble
Aqui pra ficarHere to stay
Jovens e divertidos com quase nadaYoung and fun with almost nothing
No nosso caminhoIn our way
Enquanto a gente voltar pra casa antes do toque de recolherAs long as we're home by curfew
No final do diaAt the end of the day
Saias bem curtasFar short skirts
Camisetas sem mangaSleeveless shirts
Rodando pelo bairroRiding through the neighborhood
Liga o rádioTurn the radio on
Todo mundo pulaEveryone jump
Invadir foi divertidoTrespassing was fun
Porque a gente tem estilo'Cause we got style
Rasgando nossas roupas ao meioRipping our clothes in half
Dançando fora do ritmoDancing straight offbeat
Suando como se estivesse 39 grausSweating like it's 39 degrees
Aqui pra ficarHere to stay
Jovens e divertidos com quase nadaYoung and fun with almost nothing
No nosso caminhoIn our way
Enquanto a gente voltar pra casa antes do toque de recolherAs long as we're home by curfew
No final do diaAt the end of the day
É quase como se tivesse acontecidoIt's almost like it happened
Rápido demaisWay too fast
O lado ruim do passadoDownside of the past
Eu queria que isso nunca acabasseI wanted this to never go away
Mas passouBut it passed
Um brinde a cada um que duraHere's to each and everyone who lasts
Piadas de mau gosto nos meteram em encrencaBad taste jokes brought us in trouble
Trabalhando duro só pra baixar o nívelWorking hard just to down the level
Sem amanhã, eu pego um duploNo tomorrow I take a double
A gente é encrencaWe're trouble
A gente é encrencaWe're trouble
A gente é encrencaWe're trouble
Aqui pra ficarHere to stay
Jovens e divertidos com quase nadaYoung and fun with almost nothing
No nosso caminhoIn our way
Enquanto a gente voltar pra casa antes do toque de recolherAs long as we're home by curfew
Estamos aqui pra ficarWe are here to stay
Jovens e divertidos com quase nadaYoung and fun with almost nothing
No nosso caminhoIn our way
Enquanto a gente voltar pra casa antes do toque de recolherAs long as we're home by curfew
No final do diaAt the end of the day



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Janiz e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: