Tradução gerada automaticamente
Mr. Mclennen
Jann Arden
Mr. McLennen
Mr. Mclennen
Mr. McLennen acordei uma manhã '
Mr. McLennen woke up one mornin’
Pegou o papel e morreu
Picked up his paper and died
Ali, no chão da loja geral
There on the floor of the General Store
Onde começou a cada dia de sua vida
Where he started each day of his life
Barbara McDougal escreveu no The Bugle
Barbara McDougal wrote in to The Bugle
Descrevendo os trágicos acontecimentos
Describing the tragic events
Ele estabeleceu um dólar e afrouxou o colarinho
He laid down a dollar and loosened his collar
Que lindo dia é
What a beautiful day it is
Assim por muito tempo
So long
Despedida
Farewell
Todos nós temos uma história para contar
We all got a story to tell
Tanto tempo tão longo
So long so long
Adeus adeus
Farewell farewell
Todos nós temos uma história
We all got a story
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah yeah
Oh, oh, oh oh oh
Oh, oh, oh oh oh
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah yeah
Lenny Roy Parker partiu no escuro
Lenny Roy Parker drove off in the dark
Com uma cerveja e da articulação, ele apenas rolou
With a beer and the joint he just rolled
Marcas de derrapagem como uma cobra que levava direto ao lago
Skid marks like a snake that led right to the lake
Ele pensou: 'Cara, o que é uma maneira estranha de ir'
He thought, 'Man, what a weird way to go'
Tanto tempo tão longo
So long so long
Adeus adeus
Farewell farewell
Todos nós temos uma história para contar
We all got a story to tell
Tanto tempo tão longo
So long so long
Adeus adeus
Farewell farewell
Todos nós temos uma história
We all got a story
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah yeah
Oh, oh, oh oh oh
Oh, oh, oh oh oh
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah yeah
Donna, o motorista do caminhão lésbica esgoto
Donna, the lesbian sewage truck driver
Dormia em sua garagem novamente
Slept in her driveway again
As rochas através das janelas
The rocks through the windows
Ameaças, insinuações
Threats, innuendos
Hoje à noite que todos chegam ao fim
Tonight would all come to an end
Porque você não mexa com Donna
'Cause you don't mess with Donna
Ela é boa e ela é honesta
She's good and she's honest
Mas você vai fazer o que você tem que fazer
But you'll do what you gotta do
Ninguém foi encontrado
Nobody was found
Nem uma palavra, nem um som
Not a word, not a sound
Porque a Donna não deixar nenhuma pista
'Cause the Donna don't leave any clues
Donna não deixar nenhuma pista
Donna don't leave any clues
Tanto tempo tão longo
So long so long
Adeus adeus
Farewell farewell
Todos nós temos uma história para contar
We all got a story to tell
Tanto tempo tão longo
So long so long
Adeus adeus
Farewell farewell
Todos nós temos uma história para contar
We all got a story to tell
Tanto tempo tão longo
So long so long
Boa noite
Good night
Não se esqueça de apagar a luz
Don't forget to turn out the light
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah yeah
Oh, oh, oh oh oh
Oh, oh, oh oh oh
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah yeah
Não se esqueça de apagar a luz
Don't forget to turn out the light
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah yeah
Não se esqueça de apagar a luz
Don't forget to turn out the light
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah yeah
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jann Arden e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: