Transliteração e tradução geradas automaticamente
Hunting
Janne D'arc
Caça
Hunting
Esta cidade envolve a escuridão
このまちがやみの[BISUCHE]をまとい
Kono machi ga yami no [BISUCHE] wo matoi
A lua está cheia
つきがみたされ
tsuki ga mitasare
No céu, as joias brilham
そらには[KIRA]めくほうせきが
sora ni wa [KIRA]meku houseki ga
Espalhadas por aí
ちりばめられて
chiribamerarete
Meu coração acelera
わたしのこどうがはげしくなる
watashi no kodou ga hageshiku naru
Nessa noite
こんなよるには
konna yoru ni wa
Ninguém pode me parar
もうだれにもとめられないわよ
mou dare nimo tomerarenai wa yo
Só hoje
[KO·N·YA]だけは
[KO·N·YA] dake wa
Com seus lábios macios
やわらかなくちびるを[ESA]に
Yawarakana kuchibiru wo [ESA] ni
O que você vai me dar esta noite?
こんやのえものはなにかしら
konya no emono wa nanikashira?
A floresta de concreto começa a se agitar
[KONKURIITO]のもりかりがはじまるの
[KONKURIITO] no mori kari ga hajimaru no
Real, eu me transformo
Real I make up
Real I make up
Luz da lua na sombra da noite
Moonlight at night shade shadow
Moonlight at night shade shadow
"Uma dama fácil" é o que dizem
"A lady of easy\"なんてことばはもう
"A lady of easy" nante kotoba wa mou
Mas já estou acostumada
なれっこだから
narekko dakara
O homem que me captura
わたしをかりつもりのおとこが
watashi wo karitsumori no otoko ga
Quer me dominar
わたしをかられるのに
watashi wo karareru no ni
Você me beija com força
あなたは[KIZA]にくちづけをして
anata wa [KIZA] ni kuchizuke wo shite
E ri de forma ousada
ふてきにわらうの
futeki ni warau no
Só um feitiço mágico
みりょうするまほうのじゅもんだけじゃ
miryou suru mahou no jumon dake ja
Não vai me derrubar
わたしはおちないわよ
watashi wa ochi nai wa yo
Você vai me devorar
わたしをたべちしてあげるわ
Watashi wo tabe chisete ageru wa
Meu corpo é bonito, não é?
わたしのからだきれいでしょ
watashi no karada kirei desho?
Depois, vou derreter por dentro
そのあとのわたしのなかでとけてしまうの
sono ato ni watashi no naka de tokete shimau no
Real, eu me transformo
Real I make up
Real I make up
Luz da lua na sombra da noite
Moonlight at night shade shadow
Moonlight at night shade shadow
Esta cidade envolve a escuridão
このまちがやみの[BISUCHE]をまとい
Kono machi ga yami no [BISUCHE] wo matoi
A lua está cheia
つきがみたされ
tsuki ga mitasare
No céu, as joias brilham
そらには[KIRA]めくほうせきが
sora ni wa [KIRA]meku houseki ga
Espalhadas por aí
ちりばめられて
chiribamerarete
Meu coração acelera
わたしのこどうがはげしくなる
watashi no kodou ga hageshiku naru
Nessa noite
こんなよるには
konna yoru ni wa
Ninguém pode me parar
もうだれにもとめられないわよ
mou dare nimo tomerarenai wa yo
Só hoje
[KO·N·YA]だけは
[KO·N·YA] dake wa
Com seus lábios macios
やわらかなくちびるを[ESA]に
Yawarakana kuchibiru wo [ESA] ni
O que você vai me dar esta noite?
こんやのえものはなにかしら
konya no emono wa nanikashira?
A floresta de concreto começa a se agitar
[KONKURIITO]のもりかりがはじまるの
[KONKURIITO] no mori kari ga hajimaru no
Real, eu me transformo
Real I make up
Real I make up
Luz da lua na sombra da noite
Moonlight at night shade shadow
Moonlight at night shade shadow
Real, eu me transformo
Real I make up
Real I make up
Luz da lua na sombra da noite
Moonlight at night shade shadow
Moonlight at night shade shadow



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Janne D'arc e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: