Transliteração e tradução geradas automaticamente
Image Or...
Janne D'arc
Imagem Ou...
Image Or...
Perdido no caminho, os dias que matei enquanto dormia
みちにまよいながらねむけころしたひび
Michi ni mayoi nagara nemuke koroshita hibi
O que eu peguei na mão deve ser poeira e rumores impossíveis
てにしたのははずかなほこりとありえない[うわさ]
Te ni shita no wa hazu kana hokori to arienai [uwasa]
"Quando o tempo passar..." mas desaparecendo, renasço de novo
"ときがすぎれば...\"でもきえてはまたうまれ
"toki ga sugireba..." demo kiete wa mata umare
Eu sou feito apenas dessa [imagem]
ぼくはその[いめーじ]だけで[つくられて]
Boku wa sono [imeeji] dake de [tsukurarete]
Sem me preocupar com nada, até agora, a história que criei
なにもきにとめずにいたいままでのつくりばなしに
Nanimo ki ni tomezuni ita ima made no tsukuribanashi ni
O que cresce é só por conta própria, mas
もりあがるのはかってなんだけど
Moriagaru no wa kattenan dakedo
Parece que estou apenas falando como se estivesse vendo
まるでみていたようにかたるのだけやめてくれ
Marude miteita you ni kataru no dake yamete kure
Tudo se conecta como se fosse uma mentira
すべてがうそのように[りんく]するから
Subete ga uso no you ni [rinku] suru kara
Não quero ser um [idiota], não consigo mais rir
[じゃれ]にならないもうわらえない
[jare] ni naranai mou waraenai
Os [rumores] estão tornando a [realidade]...
[うわさ]が[りある]さをまし
[uwasa] ga [riaru] sa wo mashi
A mensagem [chata] que não é [fofa] e só traz problemas
[かわいく]ないめいわくふざけたでんごん[げむ]
[kawaiku]nai meiwaku fuzaketa dengon [gemmu]
Ainda assim, "em um lugar sem luz..." não consigo parar
それでもまだ\"ひのないばしょには...\"なんて...とまらない
Soredemo mada "hi no nai basho ni wa..." nante... tomaranai
Se for demais, é como uma fumaça bem prejudicial...
どがすぎるとかんりゆうがいなけむりのように
Dogasugiru to kanari yuugai na kemuri no you ni
O que vejo no sorriso forçado é uma ilusão
はにかんだえがおにみえるのはきのせいで
Hanikanda egao ni mieru no wa kinosei de
Por que estou desenhando até minha história de amor?
ぼくのlove storyまでえがくのはなぜ
Boku no love story made egaku no wa naze?
Mesmo eu, às vezes, consigo cantar sobre amor.
こんなぼくでもたまにはあいをうたうことくらいある
Konna boku demo tama ni wa ai wo utau koto kurai aru
A forma de receber é diferente para cada um
うけとめかたは、それぞれだけど
Uketomekata wa, sorezore dakedo
Por favor, pare de falar de mim como se fosse só isso
じぶんのことのようにかたるのはもうやめてくれ
Jibun no koto no you ni kataru no wa mou yamete kure
Não me faça conectar tudo em uma música
すべてをうたと[りんく]させないで
Subete wo uta to [rinku] sasenai de
Não consigo dizer nada, não posso mais
なにもいえないもうやらせない
Nanimo ienai mou yarusenai
Os [rumores] estão tornando a [realidade]...
ぎわくが[りある]さをまし
Giwaku ga [riaru] sa wo mashi
Abrir uma defesa que não faz sentido, algo está errado
えたなべんかいひらきなおるのもなにかちがう
Eta na benkai hirakinaoru no mo nani ka chigau
Ainda assim, por que parece que estou me machucando... estou mirando...
それでもまだなぜかごわりくらいは...まとをいれてる
Soredemo mada naze ka gowari kurai wa... mato wo iteru
Parece que estou sendo levado por um caminho tortuoso...
とおまわしにゆうどうじんもんされてるみたい
Toomawashi ni yuudoujinmon sareteru mitai
Nesta queda da noite, vamos ficar juntos
This fall in night be together
This fall in night be together
Eu canto uma canção no seu sonho
I sing a song in your dream
I sing a song in your dream
E eu levo embora a imagem ruim que você tem de mim
And i take away you're having my bad image
And i take away you're having my bad image
...para sempre
forever
forever
Não consigo dizer nada, não posso mais
なにもいえないもうやらせない
Nanimo ienai mou yarusenai
Os [rumores] estão tornando a [realidade]...
ぎわくが[りある]さをまし
Giwaku ga [riaru] sa wo mashi
Abrir uma defesa que não faz sentido, algo está errado
えたなべんかいひらきなおるのもなにかちがう
Eta na benkai hirakinaoru no mo nani ka chigau
Ainda assim, por que parece que estou me machucando... estou mirando...
それでもまだなぜかごわりくらいは...まとをいれてる
Soredemo mada naze ka gowari kurai wa... mato wo iteru
Parece que estou sendo levado por um caminho tortuoso...
とおまわしにゆうどうじんもんされてるみたい
Toomawashi ni yuudoujinmon sareteru mitai
Não quero ser um [idiota], não consigo mais rir
[じゃれ]にならないもうわらえない
[jare] ni naranai mou waraenai
Os [rumores] estão tornando a [realidade]...
[うわさ]が[りある]さをまし
[uwasa] ga [riaru] sa wo mashi
A mensagem [chata] que não é [fofa] e só traz problemas
[かわいく]ないめいわくふざけたでんごん[げむ]
[kawaiku]nai meiwaku fuzaketa dengon [gemmu]
Ainda assim, "em um lugar sem luz..." não consigo parar
それでもまだ\"ひのないばしょには...\"なんて...とまらない
Soredemo mada "hi no nai basho ni wa..." nante... tomaranai
Se for demais, é como uma fumaça bem prejudicial...
どがすぎるとかんりゆうがいなけむりのように
Dogasugiru to kanari yuugai na kemuri no you ni



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Janne D'arc e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: