J'ai fait l'amour avec la mer
Couchée dans les étoiles quand se meurt le soleil
J'ai cherché un sourire sur une île de caresses
J'ai fait l'amour avec la mer
J'ai fait l'amour avec la mer
J'ai endormi ma peau dans le creux de ses bras
Et liberé ma peine aux flots de sa tendresse
J'ai fait l'amour avec la mer
J'ai fait l'amour avec la mer
Ses vagues ont dérobé un astre de lumière
En écaillant le ciel
Et rebrodé d'argent l'écume de ses flots
Et j'ai appris ses mots pour cesser de parler
L'alphabet de la nuit sur un soufle d'éther
Est venu murmurer qu'il fallait oublier
J'ai fait l'amour avec la mer
J'ai fait l'amour avec la mer
Moi qui ne savais pas m'endormir loin de toi
Là, sur un lit de sable, j'ai rêvé ton sommeil
J'ai fait l'amour avec la mer
J'ai fait l'amour avec la mer
Si tu reviens demain chercher un souvenir
Il ne faudra rien dire
Je t'apprendrai, enfin,
A faire l'amour avec la mer
A faire l'amour avec la mer.
Eu fiz amor com o mar
Deitada nas estrelas quando o sol se despede
Eu procurei um sorriso em uma ilha de carícias
Eu fiz amor com o mar
Eu fiz amor com o mar
Eu adormeci minha pele no abraço dele
E liberei minha dor nas ondas da sua ternura
Eu fiz amor com o mar
Eu fiz amor com o mar
Suas ondas roubaram uma estrela de luz
Desfiando o céu
E bordando de prata a espuma dos seus mares
E eu aprendi suas palavras para parar de falar
O alfabeto da noite em um sopro de éter
Veio sussurrar que era hora de esquecer
Eu fiz amor com o mar
Eu fiz amor com o mar
Eu que não sabia dormir longe de você
Ali, em uma cama de areia, sonhei seu sono
Eu fiz amor com o mar
Eu fiz amor com o mar
Se você voltar amanhã buscar uma lembrança
Não será preciso dizer nada
Eu vou te ensinar, finalmente,
A fazer amor com o mar
A fazer amor com o mar.