Tradução gerada automaticamente

Isaak
Janus
Isaac
Isaak
O sol se escondia covardeDie Sonne hielt sich feige
atrás do horizonte, disfarçadohinterm Horizont versteckt
então pai entrou na minha tendada trat Vater in mein Zelt
me acordou, meio apressado.und hat mich aufgeweckt.
Ele disse: Levanta, filho!Er sagte: Steh auf, Sohn!
Não temos muito tempo, não.Uns bleibt nicht mehr viel Zeit.
Deus pede um sacrifícioGott verlangt ein Opfer
e o caminho até o monte é longo.und der Weg zum Berg ist weit.
Levamos o jumento.Wir nahmen den Esel.
Dois servos tiveram que irZwei Knechte mußten mit
eles carregavam a lenha.die trugen das Holz.
Mal conseguiam seguir.Sie hielten kaum Schritt.
Atravessamos o deserto.Wir durchquerten die Wüste.
O sol queimava sem dó.Die Sonne brannte heiß.
Pai olhava frioVater blickte kalt
seu coração era de gelo.sein Herz war aus Eis.
Pai, pra onde estamos indo?Vater, wohin ziehen wir?
Pai, por favor, fala comigo!Vater, bitte sprich mit mir!
Pai, pra onde estamos indo?Vater, wohin ziehen wir?
Pai, onde está o animal pra sacrificar?Vater, wo ist das Opfertier?
Era no terceiro dia.Es war am dritten Tag.
Mal conseguíamos andar.Wir konnten kaum mehr gehn.
Então pai levantou os olhosDa hob Vater kurz die Augen
parecia ter algo a avistar.er schien etwas zu sehn.
Ele ordenou aos servos:Er befahl den Knechten:
Levem o jumento, esperem aquiNehmt den Esel, wartet hier
na base deste monte.am Fuße dieses Berges.
Meu filho, você vem comigo.Mein Sohn, du kommst mit mir
Ele apontou para o pico.Er zeigte hoch zum Gipfel.
É pra lá que temos que subir!Dort müssen wir hinauf!
Então pegou a lenhaDann packte er das Holz
e me carregou tudo em cima.und lud mir alles auf
Eu pedi pra ele esperarIch bat ihn zu warten
mas ele não se virou.doch er drehte sich nicht um.
Seus lábios tremiamSeine Lippen bebten
mas ele ficou em silêncio.doch er blieb stumm
Pai, pra onde estamos indo?Vater, wohin ziehen wir?
Pai, por favor, fala comigo!Vater, bitte sprich mit mir!
Pai, pra onde estamos indo?Vater, wohin ziehen wir?
Pai, onde está o animal pra sacrificar?Vater, wo ist das Opfertier?
Pai construiu em silêncioVater baute schweigend
um altar de pedra.einen steinernen Altar.
Não consigo me lembrarIch kann mich nicht erinnern
que ele já foi tão severo.daß er je so grimmig war.
Em todo o monteAuf dem ganzen Berg
não havia um animal à vistawar nicht ein Tier zu sehn
mas pai fez fogodoch Vater machte Feuer
então comecei a entender.da begann ich zu verstehn.
Já segurava uma tochaSchon hielt er eine Fackel
e uma faca na mão.und ein Messer in der Hand.
Eu empilhei a lenhaIch schichtete das Holz
pra que ele me amarrasse então.auf das er mich dann band.
Ele sorriu distante.Er lächelte entrückt.
Ele sorriu angustiado.Er lächelte gequält.
Ele disse: Deus te escolheuEr sagte: Gott hat dich
como sacrifício, meu amado.zum Opfer erwählt.
Pai, me leve pra longe daqui!Vater, bring mich fort von hier!
Pai, o que seu Deus pede de você?Vater, was verlangt dein Gott von dir?
Pai, me leve pra longe daqui!Vater, bring mich fort von hier!
Pai, eu não sou um animal pra sacrificar!Vater, ich bin kein Opfertier!
Pai, por favor, fala comigo!Vater, bitte sprich mit mir!
O anjo salvador não está aqui!Der rettende Engel, er ist nicht hier!
Pai, por favor, fala comigo!Vater, bitte sprich mit mir!
Pai, o que seu Deus pede de você?Vater, was verlangt dein Gott von dir?
Eu não sou um animal pra sacrificar...Ich bin kein Opfertier...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Janus e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: