Die Welt steht Kopf
Der Stachel sitzt im Fleisch.
Schuld nagt an deinem Herz.
Noch spürst du kaum ein Stechen
Noch ist er klein, noch ist er schwach
dein Schmerz.
Dir bleibt nur eine Nacht
um den Weg hinaus zu finden.
Doch Kleines, gibt gut acht!
Hier ist nichts, wie es scheint
und deine Sinne schwinden.
Die Welt steht Kopf.
Dein Weg durch dunklen Wald
dein ungebremster Sturz durchs All.
Ohne festen Halt
wie ein taumelnder Stern im freien Fall.
Deine Irrfahrt durch unentdecktes Land
durch ewiges Eis und heißen Wüstensand.
Hab keine Angst, mein Kind
dass wir verloren sind.
Halt dich fest an meiner Hand.
Die Welt steht Kopf.
O Mundo de Cabeça Para Baixo
A dor tá cravada na pele.
A culpa corrói seu coração.
Ainda mal sente a picada
Ainda é pequeno, ainda é fraco
teu sofrimento.
Te resta só uma noite
pra achar o caminho pra fora.
Mas, meu bem, fica esperto!
Aqui nada é como parece
e teus sentidos vão embora.
O mundo de cabeça pra baixo.
Teu caminho por uma floresta escura
teu mergulho sem freio pelo espaço.
Sem um apoio firme
como uma estrela tonta em queda livre.
Teu desvio por terras desconhecidas
por gelo eterno e areia quente do deserto.
Não tenha medo, meu filho
que estamos perdidos.
Agarre-se forte na minha mão.
O mundo de cabeça pra baixo.