Paprika
Japanese Breakfast
Páprica
Paprika
Lucidez veio lentamente
Lucidity came slowly
Acordei de sonhos desatando um grande nó
I awoke from dreams of untying a great knot
Ele se desfez como uma trança no que parecia ser milhares
It unraveled like a braid into what seemed were thousands
De fios separados de linha de pesca
Of separate strands of fishing line
Ligado ao comportamento grosseiro, ele fluiu
Attached to coarse behavior it flowed
Uma calma que ele pediu - o que mais há aqui?
A calm it urged—what else is here?
Qual é a sensação de estar no centro da magia
How’s it feel to be at the center of magic
Para permanecer em tons e palavras?
To linger in tones and words?
Abri as comportas e não encontrei água, nem corrente, nem rio, nenhuma adrenalina!
I opened the floodgates and found no water, no current, no river, no rush
Qual é a sensação de estar no auge de seus poderes
How’s it feel to stand at the height of your powers
Para cativar todos os corações?
To captivate every heart?
Projetando suas visões para estranhos que as sentem, que ouvem, que permanecem em cada palavra
Projecting your visions to strangers who feel it, who listen, who linger on every word
Oh, é uma adrenalina!
Oh it’s a rush!
É uma adrenalina
It’s a rush!
Mas sozinho parece morrer
But alone it feels like dying
Sozinho eu sinto demais
All alone I feel so much
Eu quero que minha oferta corteje, acalme, clarifique, solucione
I want my offering to woo, to calm, to clear, to solve
Mas a única oferta que vem
But the only offering that comes
Chama, grita - não há nada aqui!
It calls, it screams—there’s nothing here!
Qual é a sensação de estar no centro da magia
How’s it feel to be at the center of magic
Para permanecer em tons e palavras?
To linger in tones and words?
Abri as comportas e não encontrei água, nem corrente, nem rio, nenhuma adrenalina!
I opened the floodgates and found no water, no current, no river, no rush!
Qual é a sensação de estar no auge de seus poderes
How’s it feel to stand at the height of your powers
Para cativar todos os corações?
To captivate every heart?
Projetando suas visões para estranhos que as sentem, que ouvem, que permanecem em cada palavra
Projecting your visions to strangers who feel it, who listen, who linger on every word
Oh, é uma adrenalina!
Oh it’s a rush!
É uma adrenalina!
It’s a rush!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Japanese Breakfast e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: