O! Beograde
o beograde! (o beograde!)
kada padne makar i najmanja kišica
ti se pretvoriš u tešku kaljugu
sada se bojiš i najmanjeg oblaèka
o beograde! (o beograde!)
u autobusima i trolejbusima
gužve su neverovatne
ljudi se prevoze kao stoka na klanicu
o beograde! (o beograde!)
u prodavnicama sir izgleda isto kao šunka
i sve izgleda kao sir i šunka
gde si izgubio svoju ambalažu
o beograde! (o beograde!)
da li ustvari možda nisi bio dovoljno oprezan
o beograde!
Ó! Belgrado
ó belgrado! (ó belgrado!)
quando cai pelo menos uma gotinha de chuva
você se transforma em um barro pesado
agora você tem medo até da menor nuvem
ó belgrado! (ó belgrado!)
nos ônibus e nos trólebus
as multidões são inacreditáveis
as pessoas são transportadas como gado para o abate
ó belgrado! (ó belgrado!)
nas lojas, o queijo parece a mesma coisa que o presunto
e tudo parece queijo e presunto
de onde você perdeu sua embalagem
ó belgrado! (ó belgrado!)
será que na verdade você não foi cuidadoso o suficiente?
ó belgrado!