Tradução gerada automaticamente

Comme si c'était hier

Jarod Asuos

Letra

Como Se Fosse Ontem

Comme si c'était hier

No pátio da escola, tinha várias meninasDans la cour de l’école, il y avait beaucoup de petites filles
E meninos que brincavam juntosEt de petits garçons qui jouaient ensemble
Mas no meio de todas essas criançasMais au milieu de tous ces enfants
Vamos lembrar de uma lembrançaNous allons évoquer un souvenir
A de uma menina e um meninoCelui d’une petite fille et d’un petit garçon
Porque às vezes, no meio das risadas e das brincadeirasCar parfois, au milieu des rires et des jeux
Duas crianças se encontram, e a memória vira cançãoDeux enfants se trouvent, et leur mémoire devient chanson

Ela seguia seus passos, como uma sombra discretaElle suivait ses pas, comme une ombre discrète
Nos gritos das bolinhas, as cordas que paramDans les cris des billes, les cordes qui s’arrêtent
Ele lançava sua bola, ela ria atrás deleIl lançait son ballon, elle riait derrière lui
Dois cúmplices de um dia, dois corações em silêncioDeux complices d’un jour, deux cœurs sans bruit

Como se fosse ontemComme si c’était hier
Suas brincadeiras, suas risadas no arLeurs jeux, leurs rires dans l’air
O tempo passa, mas no fundoLe temps passe, mais au fond
A criança vive nas nossas estaçõesL’enfant vit dans nos saisons
Como se fosse ontemComme si c’était hier
Sempre presente, esse mistérioToujours présent, ce mystère

Um dia ele disse: Vai brincar com as meninasUn jour il lui dit: Va jouer avec les filles
Eu fico com os meninos, é mais tranquiloMoi je reste avec les garçons, c’est plus tranquille
Ela fez de conta que ouviu, abaixou os olhosElle fit semblant d’écouter, baissa les yeux
Mas no dia seguinte, voltou silenciosa e felizMais le lendemain, elle revint silencieuse et joyeuse

Ele então entendeu que ela não queria irIl comprit alors qu’elle ne voulait pas partir
Que suas brincadeiras eram seu único prazerQue ses jeux à lui étaient son seul plaisir
Esconde-esconde, amarelinha, bola presaCache-cache, marelle, ballon prisonnier
Ela preferia suas risadas às dos outros ladosElle préférait ses rires à ceux des autres côtés

Como se fosse ontemComme si c’était hier
Suas brincadeiras, suas risadas no arLeurs jeux, leurs rires dans l’air
O tempo passa, mas no fundoLe temps passe, mais au fond
A criança vive nas nossas estaçõesL’enfant vit dans nos saisons
Como se fosse ontemComme si c’était hier
Sempre presente, esse mistérioToujours présent, ce mystère

E então o sino tocou, fim do recreioEt puis la cloche sonna, fin de la récré
As crianças corriam, as filas se formavamLes enfants couraient, les rangs se formaient
Ela ficava perto dele, mesmo em fila indianaElle restait près de lui, même en file indienne
Como se esse laço não pudesse ter correnteComme si ce lien ne pouvait avoir de chaîne

Como se fosse ontemComme si c’était hier
Suas brincadeiras, suas risadas no arLeurs jeux, leurs rires dans l’air
O tempo passa, mas no fundoLe temps passe, mais au fond
A criança vive nas nossas estaçõesL’enfant vit dans nos saisons
Como se fosse ontemComme si c’était hier


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jarod Asuos e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção