Façade de Paix
Aujourd'hui les drones sillonnent le ciel
Les missiles frappent sans appel
Ce n'est plus la guerre des canons
Mais des écrans, des mains sur des boutons
Les présidents parlent de paix
Mais les réseaux s'emplissent de regrets
Les discours volent comme des balles
Pendant que les bombes font leur cavale
Pourquoi tant de guerres, tant de sang
Alors que tous rêvent d'un printemps?
La paix qu'on promet, c'est une façade
Sous les drones, la guerre parade
La Russie, l'Amérique, chacun son jeu
Diplomatie masquée, regards fumeux
Mais derrière les écrans glacés
C'est la guerre qui reste tracée
Les peuples veulent chanter
Les enfants veulent danser
Mais les puissants préfèrent jouer
Avec des drones, avec nos vies brisées
Pourquoi tant de guerres, tant de sang
Alors que tous rêvent d'un printemps?
La paix qu'on promet, c'est une façade
Sous les missiles, la guerre parade
Fachada de Paz
Hoje os drones cruzam o céu
Os mísseis caem sem aviso
Não é mais a guerra dos canhões
Mas das telas, mãos em botões
Os presidentes falam de paz
Mas as redes se enchem de lamentos
Os discursos voam como balas
Enquanto as bombas fazem seu desfile
Por que tantas guerras, tanto sangue
Se todos sonham com uma primavera?
A paz que prometem é uma fachada
Sob os drones, a guerra se exibe
A Rússia, a América, cada um com seu jogo
Diplomacia disfarçada, olhares turvos
Mas por trás das telas geladas
É a guerra que permanece marcada
Os povos querem cantar
As crianças querem dançar
Mas os poderosos preferem brincar
Com drones, com nossas vidas despedaçadas
Por que tantas guerras, tanto sangue
Se todos sonham com uma primavera?
A paz que prometem é uma fachada
Sob os mísseis, a guerra se exibe