Tradução gerada automaticamente

La saison des départs
Jarod Asuos
A Temporada das Despedidas
La saison des départs
A tinta está parada, a página viradaL'encre est figée, la page est tournée
É o momento que a gente nunca quer verC'est le moment qu'on ne veut jamais voir
Esse vazio imenso que vem se instalarCe vide immense qui vient s'installer
Uma porta que se fecha na escuridãoUne porte qui se ferme dans le noir
Como segurar o que a gente sabe que se perdeuComment retenir ce que l'on sait perdu
Como dar um passo sem se sentir nu?Comment faire un pas sans se sentir à nu?
Não há palavras dignas para esse silêncioIl n'y a pas de mot digne pour ce silence
Meu coração tá pesado com uma dor que guardoMon cœur est lourd d'une peine que je garde
É uma estranha e amarga libertaçãoC'est une étrange et amère délivrance
Esse muro erguido entre você e minha guardaCe mur dressé entre toi et ma garde
O caminho à frente não tem a mesma corLe chemin devant n'a pas la même couleur
Mas não tenho o direito de roubar seu momentoMais je n'ai pas le droit de te voler ton heure
Não tenho o dom dessa última palavraJe n'ai pas l'art de ce dernier mot
Aquela que rasga sem fazer barulhoCelui qui déchire sans faire de bruit
Mas te dou minha autorização pra voarMais je te donne mon permis d'envol
É só uma temporada que nos foi tiradaCe n'est qu'une saison qui nous est ravie
As folhas caem pra um renovoLes feuilles tombent pour un renouveau
E amanhã, o céu vai estar menos cinzaEt demain, le ciel sera moins gris
Você deixa nos meus dias como uma marcaTu laisses dans mes jours comme une empreinte
Uma lembrança precisa que nada vai borrarUn souvenir précis que rien ne flouera
Não tenha medo da marca da minha queixaN'aie pas peur de la trace de ma plainte
O tempo é um cirurgião, ele vai curarLe temps est un chirurgien, il pansera
Não te peço pra olhar pra trásJe ne te demande pas de regarder en arrière
Vai buscar sua luz, esquece minha oraçãoVa chercher ta lumière, oublie ma prière
Algumas histórias são só estrelas cadentesCertaines histoires ne sont que des étoiles filantes
Brilhantes, intensas, depois de repente ausentesBrillantes, intenses, puis tout à coup absentes
Eu respeito a escolha dos seus passos que se afastamJe respecte le choix de tes pas qui s'éloignent
Não tenho o dom dessa última palavraJe n'ai pas l'art de ce dernier mot
Aquela que rasga sem fazer barulhoCelui qui déchire sans faire de bruit
Mas te dou minha autorização pra voarMais je te donne mon permis d'envol
É só uma temporada que nos foi tiradaCe n'est qu'une saison qui nous est ravie
As folhas caem pra um renovoLes feuilles tombent pour un renouveau
E amanhã, o céu vai estar menos cinzaEt demain, le ciel sera moins gris
Vai. Sem olhar pra trásVa. Sans te retourner
A temporada das despedidas chegouLa saison des départs est là
Vou aprender a respirarJe vais apprendre à respirer



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jarod Asuos e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: