Tradução gerada automaticamente

Les Prétendants de la Robe en Soie
Jarod Asuos
Os Pretendentes do Vestido de Seda
Les Prétendants de la Robe en Soie
Tem um vestido de seda que flutua sobre uma sopaY a une robe en soie qui flotte au‑dessus d'un potage
De quem é? É teu? É meu? É do queijo?À qui elle est? À toi? À moi? Au fromage?
Ela diz: Não tô molhada, o vinho responde glugluElle dit: J'suis pas mouillée, le vin répond glouglou
O pepino de smoking declara: Eu tenho bolsos, e vocês?Le concombre en smoking déclare: Moi j'ai des poches, vous?
Você tenta vesti-lo, mas tem dedos de espagueteToi t'essaies de l'enfiler, mais t'as des doigts en spaghetti
Eu só toco, ela sussurra: Já sou casada com o vento, tanto fazMoi j'la frôle, elle murmure: J'suis déjà mariée au vent, tant pis
O queijo chega: Sou amarelo, sou doce, quero ser seda!Le fromage arrive: J'suis jaune, j'suis doux, j'veux être soie!
O vestido responde: Vai se vestir de raclete, campeão do frio!La robe répond: Va t'habiller en raclette, champion du froid!
O ovo passa, dá tchau, sonha com uma minissaiaL'œuf passe, il fait coucou, il rêve d'une mini‑jupe
O iogurte meio velho dança um tango com um bilhete de ônibusLe yaourt un peu ancien danse un tango avec un ticket de bus
O vestido hesita: Seda, algodão, velho bilhete de metrôLa robe hésite: Soie, coton, vieux ticket de métro
E ela derrama ketchup dizendo: Ninguém me ama de verdade, oh!Et elle verse du ketchup en disant: Personne m'aime vraiment, oh!
O vinho diz: Eu sou tinto, não posso usar mangaLe vin dit: Moi j'suis rouge, j'peux pas porter de manche
O queijo faz muah, o pepino faz blup, por outro ladoLe fromage fait mouah, le concombre fait bloup en revanche
E eu digo: Espera, não tenho corpo, não posso usá-loEt moi j'dis: Attends, j'ai pas d'corps, j'peux pas la porter
Mas posso provar!Mais j'peux la goûter!
Então o vestido de seda, ele é teu, é meu, tá na geladeira, no nadaDonc la robe en soie, elle est à toi, à moi, au frigo, au néant
Ele faz a dança do ventre com um iogurte hesitanteElle fait la danse du ventre avec un yaourt hésitant
Amanhã ele volta, de meias de bolinhasDemain elle revient, en chaussettes à pois
E não é mais um vestidoEt c'est plus une robe
É só uma história que treme, e que cheira a camembert frioC'est juste une histoire qui grelotte, et qui sent le camembert froid



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jarod Asuos e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: