Tradução gerada automaticamente
Atychiphobia (ft. iMAYDAY! / Hemi)
Jarren Benton
Atychifobia (ft. iMAYDAY! / Hemi)
Atychiphobia (ft. iMAYDAY! / Hemi)
Eu arrisquei minha vida por isso, então dane-se algunsI done risked my life for this so fuck some
Filhos da puta sem graça dizendo que não me sentemLame ass fuck nigga saying he ain't feeling me
Essa merda só me deixou mais forteThat shit just made me stronger
Então continua atirando, sua vaca, você não vai me matarSo keep on shooting bitch you ain't killing me
Ainda acordo preocupado, tipo, dane-seI still wake up worried like fuck it
A qualquer momento tudo pode desmoronarAny minute everything could come crashing
E é de volta para aqueles empregos merdas das 9 às 5And it's back to them bullshit 9 to 5s
E os caras rindo pelas minhas costasAnd them niggas behind your back laughing
Tipo, onde foi que eu erreiLike, where the fuck did I go wrong
Luto contra pensamentos suicidas, tipo, espera aíFight suicide thoughts like hold on
Nunca quero voltar a me sentir inseguroI don't ever wanna go back when I felt insecure
E tão pra baixo, galera, eu fui tão forteAnd so low y'all, I went so strong
Muita dor, eu preciso de um oxicodonaToo much pain I need an oxicodone
Deixado pra morrer no canto, sem casacoLeft for dead in the corner, no coat on
A cabeça tão longe, isso foi há tanto tempoBrain was so gone, that was so long
Não consegui uma pausa, sem turbo, sem ozônioCouldn't get a break no turbo ozone
A mesma velha música lenta, estamos lá tambémSame old slow song we out there too
Alguns morrem jovens, não tiveram chance deSome die young, didn't get a chance to
Viver seus sonhos, só uma bala de um 9 milímetrosLive their dreams, just a bullet from a 9 millimeter
Entrando na sua cabeça como shampooGoing in your head like shampoo
Vai em frente, ainda luto pelo mesmo por vocêGet going, still fight the same for you
Não deixe esse medo te paralisar e te segurarDon't let this fear paralyze and keep holding you
Um dia você acorda, hoje é uma merdaOne day you wake up today through shit
Amanhã esses filhos da puta desleais vão te deixar pra trásTomorrow these unloyal fucks will get over ya
Viva bem pelo bem do meu filhoLive great for my kid's sake
Cuspindo dor em mixtapesSpit pain over mixtapes
E você descobre quem é seu verdadeiro amigoAnd you find out who your real friend
Porque quando a coisa fica difícil e os carasCause when shit gets tough and them niggas
Desviam o olhar, então isso é falsoTurn away then that shit's fake
Ano passado eu tive que derramar algumas lágrimasLast year I had to shed a few tears
Perdi um bom amigo, tive que beber algumas cervejasLost a good friend, had to pour a few beers
Por que quando tudo dá certoWhy when everything goes right
Os caras encontram um jeito de estragar, ainda acordando com novos medosNiggas find a way to fuck it up, still waking up with new fears
E toda vez que você me ouve, eu estou tentandoAnd everytime you hear me I'm trying
Só voltar o relógio e manter meus 15 minutos de famaJust to wind the clock back and keep my 15 minutes of fame
Sabendo que a cada segundo que o relógio marcaKnowing every second that the clock ticks
Um milhão de outras pessoas tentando tomar meu lugar e entrar no jogoA million other people trying to take my spot and get in the game
Isso é tudo que eu sempre quis e é tudo que eu sei, então eu tenho que segurarThis is all I've ever wanted and it's all I know so I gotta hold on
Eu tenho que fazer isso pela minha família, não posso deixá-los na mãoI gotta do it for my family, I can't let them down
Estou tão com medo de falhar, mas eles acham que sou tão forteI'm so afraid to fail, but they think I'm so strong
Mas eu tenho atychifobiaBut I got atychiphobia
Não cheguei tão longe pra cairI ain't come this far to fall
Eu tenho atychifobiaI got atychophobia
Não, eu não cheguei tão longe pra cairNo I ain't come this far to fall
Eu tenho atychifobiaI got atychophobia
O mundo todo está assistindo, o mundo todo está esperandoThe world's all watching, the world's all waiting
E eu não sei por que estou tão com medoAnd I don't know why I'm so afraid
Mas eu tenho atychifobiaBut I got atychophobia
Desmorono quando o relógio paraBreak down when the clock stops
Quente na descidaHot on the downhill movement
O que diabos eu tenho feitoWhat the mother fuck have I been doin
Todo mundo tem sua própria ilusãoEverybody got their own illusion
Paro o relógio enquanto minha vida se esvaiStop watch as my life fades
Pulo e corro em tiradasHopscotch and run tyrades
Até a fechadura estourar e eu voar retoTill the lock pops and I fly straight
Vou fazer disparos e correr de ladoI'ma stock shots and run sideways
Eu sou feito na era do geloI'm made in the ice age
Não cruze lâminas em um dia ruimDon't cross blades on an off day
Porque eu arraso nos palcos, não cosplayCause I rock stages, not cosplay
Esses filhos da puta falsos estão fora da BroadwayThese fake fucks are off broadway
Óculos escuros no meu rosto, claroStock shades on my face of course
O tempo derrete na base [?]Time melts into the base [?]
Para o grande divórcio e eu oro por maisTo the great divorce and I pray for more
Do que apenas uma contagem regressiva mais rápida do que [?] foiThan just a countdown faster than [?] was
Por que essas vadias estão na fila por seus novos celularesWhy these bitches standing in line for their new phones
Estou tramando, planejando e trabalhandoI'm scheming and plotting and working
Meus objetivos e aprendendo meus novos errosMy objects and learning my new wrongs
Representando a família e cozinhando o presunto, estamos mais quentes que duas músicasRepping the fam and cooking the ham we hotter than two songs
Eles sabem quem eu sou, mas os fãs que vão terThey know who I am but the fans that'll have
Me em gravação, saí dos lares de grupoMe on record broke out of the group homes
Com um novo [?] em Miami, o Cadillac é bicolorWith some new [?] in miami the cadillac's two toned
Sem tempo a perder, meus amigos são famososNo time to be wasting, my homies are famous
Nunca olhamos pra trás, já fomos longe demaisWe never look back, we been too [?]
A música é estranha e os cantores são perigososThe music is strange and the singers are dangerous
Nunca vou envelhecer e o relógio será pintadoI'll never grow old and the clock will be painted
Estou me sentindo imortal e estourando como OrvilleI'm feeling immortal and popping like orville
Todos nós temos uma fobia, temos que [?] a cinturaWe all got a phobia, gotta [?] the waistline
E toda vez que você me ouve, eu estou tentando sóAnd everytime you hear me I'm trying just
Voltar o relógio e manter meus 15 minutos de famaTo wind the clock back and keep my 15 minutes of fame
Sabendo que a cada segundo que o relógio marcaKnowing every second that the clock ticks
Um milhão de outras pessoas tentando tomar meu lugar e entrar no jogoA million other people trying to take my spot and get in the game
Isso é tudo que eu sempre quis e é tudo que eu sei, então eu tenho que segurarThis is all I've ever wanted and it's all I know so I gotta hold on
Eu tenho que fazer isso pela minha família, não posso deixá-los na mãoI gotta do it for my family, I can't let them down
Estou tão com medo de falhar, mas eles acham que sou tão forteI'm so afraid to fail, but they think I'm so strong
Mas eu tenho atychifobiaBut I got atychiphobia
Não cheguei tão longe pra cairI ain't come this far to fall
Eu tenho atychifobiaI got atychophobia
Não, eu não cheguei tão longe pra cairNo I ain't come this far to fall
Eu tenho atychifobiaI got atychophobia
O mundo todo está assistindo, o mundo todo está esperandoThe world's all watching, the world's all waiting
E eu não sei por que estou tão com medoAnd I don't know why I'm so afraid
Mas eu tenho atychifobiaBut I got atychophobia



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jarren Benton e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: