Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 91

Life In The Jungle

Jarren Benton

Letra

Vida na Selva

Life In The Jungle

Viva rápido, morra jovem na selvaLive fast, die young in the jungle
Como é que você ainda tá de pé?How the fuck you still standing?
Vai desmoronar se você cairGonna crumble if you tumble
É assim que eles querem vocêThat's how they want you
Você pode conseguir se quiserYou can make it if you want to
Aprenda a viver com seus arrependimentos quando eles vierem te assombrarLearn to live with your regrets when they come haunt you

É vida na selvaIt's life in the jungle
Aí, aí, aíAye, aye, aye
É vida na selvaIt's life in the jungle
Aí, aí, aíAye, aye, aye
Não me deixe morrerDon't let me die

Desistente da escola, eu era tão jovemHigh school drop out, I was so young
Só pra poder rimar, caramba, eu era tão burroJust so I could rap, damn I was so dumb
Conheci uma mulher mais velha viciada em cocaína, eu fiquei tão apaixonadoMet a coke head older bitch, I was so sprung
Usei pílulas, depois coloquei um monte de droga nos nossos pulmõesPopped pills, then put a lot of dope in our lungs
Caramba, não queria desapontar minha mãeDamn, didn't mean to disappoint my mom
Fiz uns bicos, depois joguei a arma foraHit a couple licks, then throw away the gun
Nunca cumpri pena no estado, agora estamos todos fodidosNever doing time in the state, now we all fucked up
Caramba, eu deveria estar indo pro baileDamn, I should've been on my way to prom

Vida de um jovem negroLife of a young black teen
Não meus filhos onde tá a vacinaNot my kids where the fucking vaccine
As ruas transformam alguns caras em viciadosStreets turn some niggas to a crack fiend
Tinha sonhos de que você ia entrar na linha, tipo rapHad dreams you would hit the line, like rapp-ing
Todos os meus manos são tão sensíveisAll my niggas so soft in heart
Eu tava no porão, tentando praticar minha arteI was in the basement, tryna practice my art
A vida é uma praia com um oceano, com tubarõesLife is a beach with a ocean, with sharks
Não deixe eles sentirem seu sangue, eles vão te despedaçarDon't let em smell blood, they'll tear you apart

Pior medo: eu me tornar nadaWorst fear: I would turn to be nothin'
Pelo menos nos olhos dos meus filhos eu significaria algoLeast in my kids eyes I would mean somethin'
Paranoico como um maluco que viu algoParanoid like a motherfucker seen somethin'
Que um cara assustado ficou reto, caramba, não tô de brincadeiraThat a scared nigga straight, motherfucker I ain't frontin'
Sim, sou rei, jovem negroYes I'm king, young black teen
Desorientado com a merda que eu viThrowed off from the bullshit that I've seen
Aguarde meu pesadelo, eu vivo meus sonhosWait for my nightmare, I live my dreams
Ainda tô aqui, pronta pra qualquer coisa que a vida trouxerStill here bitch, ready for whatever life brings

Viva rápido, morra jovem na selvaLive fast, die young in the jungle
Como é que você ainda tá de pé?How the fuck you still standing?
Vai desmoronar se você cairGonna crumble if you tumble
É assim que eles querem vocêThat's how they want you
Você pode conseguir se quiserYou can make it if you want to
Aprenda a viver com seus arrependimentos quando eles vierem te assombrarLearn to live with your regrets when they come haunt you
É vida na selvaIt's life in the jungle
Aí, aí, aíAye, aye, aye
É vida na selvaIt's life in the jungle
Aí, aí, aíAye, aye, aye
Não me deixe morrerDon't let me die

Desculpa, galera, mas eu tava fora naquela noiteSorry y'all, but I was off that night
Chapadão, eu poderia ter perdido minha vidaHigh as hell, I could've lost my life
Que porra eu tô fumando?What the fuck am I smoking?
O que você colocou nesse cachimbo?What you put in that pipe?
Isso é pcp, não, mano, isso não tá certoThat's pcp nah nigga that ain't right
Enfrentei meus medos bem sob a luz da luaConfronted my fears right by the moonlight
Eu tava tão doidão que não conseguia nem me mover direitoI was so geeked couldn't even move right
Eu tava tão assustado, senti Deus naquela noiteI was so scared, felt God that night
Te abençoe e a mim, atchim, saúdeBless you and me, achoo, gesundheit
Fiquei impressionado como um cara sobreviveuAmazed how a nigga made it

Sem chão na calçada, e trancado em jaulasWithout land on the pavement, and locked in cages
Todos nós passamos por fasesWe all go through phases
E vagamos pelo inferno e esperamos que alguém nos salveAnd roam through hell and hopes someone saves us
Vim do leste, lex, e dentes de ouroCame up from the east, lex, and gold teeth
Chevy's, capris antigas, fugindo da políciaChevy's, old school capri's, running from the police
Alguns não conseguiram como cochiseSome didn't make it like cochise
Meu parceiro morreu por causa de uma briga antigaMy homeboy died over old beef
É, não é salmonelaYeah, not salmonella

Rodando naquela noite procurando o assassinoRolled around that night looking for the killer
Voltei pra casa, mano, se organizaCame back home, boy get it together
Que porra eu tô fazendo, mano, corre atrás de algo melhorWhat the fuck am I doin', boy chase somethin' better
Tente um ângulo totalmente novoTry a whole new angle
Levite pela merda, Chris AngelLevitate through the bullshit, chris angel
Deve ser tocado por anjosMust be touched by angels
Mano tá com o pé solto, segurando esse ânguloBro got a loose foot, gripping this angle
Vida na selvaLife in the jungle

Viva rápido, morra jovem na selvaLive fast, die young in the jungle
Como é que você ainda tá de pé?How the fuck you still standing?
Vai desmoronar se você cairGonna crumble if you tumble
É assim que eles querem vocêThat's how they want you
Você pode conseguir se quiserYou can make it if you want to
Aprenda a viver com seus arrependimentos quando eles vierem te assombrarLearn to live with your regrets when they come haunt you

É vida na selvaIt's life in the jungle
Aí, aí, aíAye, aye, aye
É vida na selvaIt's life in the jungle
Aí, aí, aíAye, aye, aye
Não me deixe morrerDon't let me die

Vida na selva, a gente se vira só pra sobreviverLife in the jungle, we scrambling just to make it
Dr. Conrad Murray, os caras tão perdendo seus pacientesDr. Conrad murray niggas losin' they patients
Não consegue achar um emprego decente com um bom salário, ele tá em liberdade condicionalCan't find a decent job with good wages he's on probation
Mãe do filho reclamando de grana, caramba, ele não aguenta maisBaby momma bitchin' 'bout paper, fuck he can't take it
O estresse tá pegando, e essa dor no coração tá doendoStress is kickin' in, and this pain and his heart is achin'
Não quero perder isso, a fé dele tá lentamente se esvaindoDon't wanna fuckin' lose it, his faith is slowing decayin'

Mãe orando constantemente, espera que os anjos possam salvá-loMomma constantly prayin', hope the angels can save him
Pai nunca esteve lá, então esses animais fodidos o criamPoppa was never there, so these fuckin' animals raise him
Sem modelos decentes, esses caras do tráfico enlouquecem eleNo decent role models, these dope boys they craze him
Os policiais patrulham o quarteirão sem empatia, eles só medemCops patrol the block with no empathy, they just gauge him
O mesmo ciclo, passamos por essa merda há erasSame old cycle, we been through this shit for ages
Questionamos a presença de Deus, a situação nunca mudaWe question the presence of God, shit is just never changin'
Na selvaIn the jungle




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jarren Benton e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção