395px

No Frio Inverno

Jars Of Clay

In The Bleak Midwinter

In the bleak midwinter, frosty wind made moan,
Earth stood hard as iron, water like a stone,
Snow had fallen - snow on snow, snow on snow, on snow,
In the bleak midwinter, long ago.

What can I give him, poor as I am?
If I were a shepherd, I would bring a lamb,
If I were a wise man, I would do my part,
What I can I give him - give my heart.

Angels wreathed in singing, host of Heaven adore,
Star beheld with glory that did not shine before,
Shepherds fear the blinding light, haste to understand,
In the bleak midwinter, peace for child, for man.

No Frio Inverno

No frio inverno, o vento gelado geme,
A terra dura como ferro, água como pedra,
A neve caiu - neve sobre neve, neve sobre neve, sobre neve,
No frio inverno, há muito tempo.

O que posso dar a ele, pobre como sou?
Se eu fosse um pastor, traria um cordeiro,
Se eu fosse um homem sábio, faria a minha parte,
O que posso dar a ele - dou meu coração.

Anjos cantando em coro, a hoste do Céu adora,
Estrela que brilha com glória que não reluzia antes,
Pastores temem a luz ofuscante, apressam-se para entender,
No frio inverno, paz para a criança, para o homem.

Composição: Jars Of Clay, Gustav Holst, Christina Rossetti, Phil Cranham