Water Under The Bridge
Jars Of Clay
Água debaixo da ponte
Water Under The Bridge
Eu não lhe amo como amei quando nos encontramos
I do not love you the way I did when we met.
Há segredos e argumentos que ainda não concluí
There are secrets and arguments I haven't finished yet.
Acontece que a graça sobreviveu a nossos lamentos Ainda estamos aqui
But it's only that grace has outlived our regret that we're still here.
Talvez possamos ficar, até aqui a última gota d'água corra por debaixo da ponte,
So maybe we can stay, till the last drop of water flows under the bridge,
Podemos ficar, até aqui a última gota d'água flua por debaixo da ponte
We can stay, till the last drop of water flows under the bridge.
Há momentos que são para a separação e palavras para se ignorar
There are times meant for breaking, and words to ignore,
E para nossas almas o postar-se quando nossa pele está em guerra
And a bent to our souls when our skin is at war.
Se partir significasse liberdade, bem, nós dois então sairíamos por aquela porta
And if leaving were freedom, well, we'd both walk right out of that door.
Talvez ainda possamos ficar, até aqui a última gota d'água corra por debaixo da ponte
Maybe we can stay, till the last drop of water flows under the bridge,
Podemos ficar, até aqui a última gota d'água flua por debaixo da ponte
We can stay, till the last drop of water flows.
E os anos passam, e você segura a minha mão, enquanto as sombras se estendem pela terra
And the years roll by, and you hold my hand, while the shadows stretch over the land.
Diminua-se e caia em meus braços, e lutaremos para aguentarmos firmes
Crumble and fall in my arms, and we'll struggle to hold on.
As águas, elas sobem, e levam as nossas esperanças e os nossos sonhos embora, baby, podemos ficar, ficar
Waters they rise and they carry our hopes and dreams away, baby we can stay, stay.
E os anos passam, e você segura a minha mão, enquanto as sombras se estendem pela terra
And the years roll by, and you hold my hand, while the shadows stretch over the land.
Talvez possamos ficar, até que a última gota d'água corra por debaixo da ponte
Maybe we can stay, till the last drop of water flows under the bridge,
Podemos ficar, até que a última gota d'água corra por debaixo da ponte
We can stay, till the last drop of water flows under the bridge,
Podemos ficar, até que a última gota d'água corra por debaixo da ponte
We can stay till the last drop of water flows under the bridge.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jars Of Clay e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: