
Bad Addiction
Jasmin Williams
Vício Maldito
Bad Addiction
É, porra! Você sabe o que é isso, né?Yeah, fuck! You know what this is, huh?
Mais uma noite, mais uma decisão ruim que é boa demais pra resistirAnother night, another bad decision that feels too damn good
Olha pra mim agora (não se faz de bobo, não)Look at me now (don't play dumb, no)
Me chama de louca (hahaha), como se eu ligasse pro que dizemCall me crazy (hahaha), like I give a damn what they say
Crescida demais pros seus joguinhos, meu amor (confere)Too grown for your games: Mon amour (check)
Sua conversa doce pode até ser vaziaYour sweet talk might be empty
Mas o que você faz com essas mãos não menteBut what you do with those hands ain't lying
Minhas exigências são altas como o céuGot standards high as heaven
Mas hoje à noite eu mergulho direto no inferno com vocêBut tonight I'm diving straight to hell with you
Insistente, atraente, hmm devo ou não devo? (Vai saber?)Persistent, attractive, hmm should I or shouldn't I? (Who knows?)
Você vai descobrir quando eu quiser, só segue o meu ritmoYou'll find out when I'm ready, just follow my lead
O ar esquenta e a temperatura sobeThe air gets hotter and the temperature's rising
Se a gente vai jogar, reserva a noite inteira (a noite inteira, inteira)If we're gonna play, set aside the whole night (the whole night, whole night)
Deixei minha lingerie no chão só pra te enlouquecerDropped my lingerie on the floor just to drive you wild
Baby, quem dita as regras hoje sou euBaby, I'm the one who makes the rules tonight
Quarto girando, coração disparadoRoom spinning, heart racing
O bom senso sumindoCommon sense is fading
Sei que devia correr, mas eu ficoKnow I should run but I'm staying
Porque nada bate como quando a gente transa tão gostoso'Cause nothing hits like when we fuck so good
Seu corpo pressionando o meuYour body pressing against mine
Sua língua se espalhando em mim como incêndio (isso, é, vale a pena)Your tongue spreading like wildfire through me (damn, yeah, worth it)
Esse suor na minha pele me lembra, isso mesmoThis sweat on my skin reminds me, that's right
Ah, que delícia, é isso! Ah, isso, do jeito certoOh, so good damn! Oh, yes, do it right
Você é um canalha de bom gosto, sabia?You're a jerk with good taste, you know that?
Isso aí eu não posso negar (de jeito nenhum)That much I can't deny (no way)
Mantém a pressão firme, foca (foca)Keep your pressure steady, stay focused (focused)
Eu sou uma mulher quente pra caralho, eu sei o meu valor (sei o meu valor)I'm a fucking hotter girl, I know my worth (know my worth)
É, não esquece da parteYeah, don't forget the part
De que eu fico mais quente ainda com você! Ha (ui, doeu?)I'm more fucking hotter with you! Ha (ooh, did that sting?)
Relaxa, amor, já fiz meu check-up e tá tudo ok!Relax baby, I've done my checkout and everything's OK!
(Tá tudo ok comigo!)(Everything's OK with me!)
Três da manhã e eu tô de volta na sua portaThree AM and I'm back at your door
Me dizendo: Só mais uma vezTelling myself just one more time
Amigas me chamando de burra por voltar aquiFriends calling me stupid for coming back here
Mas elas não sabem como é quando vocêBut they don't know how it feels when you
Me toca bem ali, sussurra aquelas palavrasTouch me right there, whisper those words
Me faz voltar apesar de toda a dorGot me coming back despite all the hurt
A gente é tóxico pra cacete, errado de todos os jeitosWe're toxic as hell, wrong in every way
Mas nada mais bate igual, nãoBut nothing else hits the same, no
Eu não planejei viciar (mas cá estamos)Didn't plan to get addicted (but here we are)
Lençóis revirados, nós dois sem fôlego (a noite toda)Sheets twisted, both of us breathless (all night)
Falei: Nunca mais, mas apaguei a mensagem (fraca)Said: Never again but deleted the text (weak)
Cinco chamadas perdidas e eu já tô a caminhoFive missed calls and I'm on my way over
Digo pra mim mesma: Dessa vez é absolutamente a última (aham, tá bom)Tell myself this is absolutely the last time (sure it is)
Mas nós dois sabemos o que vai rolar (você sabe)But we both know what's about to go down (you know it)
Química forte demais pra lutar contraChemistry too powerful to fight
Decisões ruins nunca pareceram tão certasBad decisions never felt so right
Seu corpo pressionando o meuYour body pressing against mine
Sua língua se espalhando em mim como incêndio (isso, é, vale a pena)Your tongue spreading like wildfire through me (damn, yeah, worth it)
Esse suor na minha pele me lembra, isso mesmoThis sweat on my skin reminds me, that's right
Ah, que delícia, é isso! Ah, isso, do jeito certoOh, so good damn! Oh, yes, do it right
Você é um canalha de bom gosto, sabia?You're a jerk with good taste, you know that?
Isso aí eu não posso negar (de jeito nenhum)That much I can't deny (no way)
Mantém a pressão firme, foca (foca)Keep your pressure steady, stay focused (focused)
Eu sou uma mulher quente pra caralho, eu sei o meu valor (sei o meu valor)I'm a fucking hotter girl, I know my worth (know my worth)
É, não esquece da parteYeah, don't forget the part
Da parte em que eu sou mais braba do que você! Ha (ui, doeu?)The part where I'm more badass than you! Ha (ooh, did that sting?)
Relaxa, querida, já fiz meu check-up e tá tudo ok!Relax baby, I've done my checkout and everything's OK!
(Tá tudo ok comigo!)(Everything's OK with me!)
Vício maldito, vício malditoBad addiction, bad addiction
É bom demais pra largarFeels too damn good to quit
Vício maldito, mas hojeBad addiction, but tonight
Eu vou me entregar a cada pedacinhoI'm giving in to every bit of it
(Ví-cio, -cio, -cio)(Addiction, 'diction, 'diction)
Seu corpo no meuYour body against mine
É meu pecado favoritoIs my favorite sin



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jasmin Williams e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: