Transliteração gerada automaticamente
Best Partner
Jasmine (Jpop)
Melhor Parceira
Best Partner
Seu sorriso é bonito
Your smile うつくしい
Your smile utsukushii
Seu coração é incrível
Your heart すばらしい
Your heart subarashii
Sua vida é insubstituível
Your life かけがえのない
Your life kakegae no nai
Seu amor é comovente
Your love あたたかい
Your love atatakai
Nós somos super mulheres
We are super women
We are super women
Nós somos super mulheres, nós somos, nós somos
We are super women, we are, we are
We are super women, we are, we are
Importunando sobre as coisas, quando eu começo a falar, eu não paro
あれこれ口うるさい しゃべりだすとまらない
are kore kuchi urusai shaberi dasu tomaranai
Você não está quieta de mais?
きみがなんだか ひかえめじゃない
kimi ga nanda ka hikaeme ja nai
Eu sempre posso te dar um grande abraço
I can give you a big hug always
I can give you a big hug always
Presa em meus braços
このむねにとびこんで だって
kono mune ni tobikonde datte
Depois, você sempre fica curada
きみだっていつだって そうやって
kimi datte itsu datte sou yatte
Junto com as minhas feridas
きずくちふさいでくれる
kizukuchi fusaide kureru
Nós não nascemos inteligentes
もっともっときようだって わけじゃない
motto motto kiyou datte wake ja nai
Somos teimosas e irritadas
もっともっといちっぱりつよがり
motto motto ichippari tsuyogari
Nós somos dois de um tipo. Você é minha melhor parceira
にたものどうし you are my best partner
nita mono doushi you are my best partner
Não importa quem te fez chorar
きみをなかすのはだれだってんだ
kimi wo nakasu no ha dare datten da
Nós podemos quebrar qualquer obstaculo
うちらがてをつないでいれば
uchira ga te wo tsunaide ireba
Desde que nossas mãos estiverem juntas
どんなかべもぶっこわせる
donna kabe mo bukkowaseru
O choro não é permitido
ないてるなんてゆるさない
naiteru nante yurusanai
Você tem que sorrir
わらってなきゃゆるさない
waratte nakya yurusanai
Não me faça dizer essas coisas
こんなこといわせないでよ oh
konna koto iwasenaide yo oh
Nunca deixe a sua cabeça baixa
うつむくなんてありえない
utsumuku nante arienai
Erga-se agora
たちあがるよいますぐに
tachiagaru yo ima sugu ni
Garota, não chore mais
Girl, don’t cry no more
Girl, don’t cry no more
Sempre seja sincera com sigo mesma
ずっときみらしいきみでいて
zutto kimi rashii kimi de ite
Se liberte das suas dores mais profunda
のどのおくかくしたくるしみはきだし な
nodo no oku kakushita kurushimi hakidashi na
Eu vou aceita-las
ここでちゃんとうけとめるよ
koko de chanto uketomeru yo
Não importa o qual contaminada você esteja
どんなにきたなくたって
donna ni kitanaku tatte
Não importa a sua condição
どんなすがたなってたってだって
donna sugata natte tatte datte
Quanto tempo você estava planejando
こわがっていつまでそうやって
kowagatte itsu made sou yatte
Ficar aí dentro com medo?
たちどまっているつもり
tachidomatte iru tsumori
Esta tudo bem em tentar se abrir suavemente, suavemente
そっとそっとひらいてみればいい
sotto sotto hiraite mireba ii
Definidamente, definidamente, isso vai te deixar melhor
きっときっとおもうよりここちいい
kitto kitto omou yori kokochi ii
Eu estou aqui, você é a melhor parceira
あたしがいるよ you are my best partner
atashi ga iru yo you are my best partner
Não importa quem te fez chorar
きみをなかすのはだれだってんだ
kimi wo nakasu no ha dare datten da
Eu vou bater nesse bastardo agora mesmo
ひつようならばいまこれから
hitsuyou naraba ima kore kara
Se você precisar de mim
そんなやつはけっとばしてやる
sonna yatsu ha kettobashite yaru
O choro não é permitido
ないてるなんてゆるさない
naiteru nante yurusanai
Você tem que sorrir
わらってなきゃゆるさない
waratte nakya yurusanai
Você é a pessoa mais preciosa que existe
だれよりもたいせつなひと oh
dare yori mo taisetsu na hito oh
Nunca deixe a sua cabeça baixa
うつむくなんてありえない
utsumuku nante arienai
Erga-se agora
たちあがるよいますぐに
tachiagaru yo ima sugu ni
Garota, não chore mais
Girl, don’t cry no more
Girl, don’t cry no more
Sempre seja sincera com sigo mesma
なにがあってもみかただから
nani ga atte mo mikata dakara
Quando você precisar de ajuda, sempre
When you need some help いつだって
When you need some help itsu datte
Quando você precisar de ajuda, me ligue
When you need some help よびだして
When you need some help yobidashite
Por que você está tão distante?
みずくさいじゃないか どうして
mizu kusai ja nai ka doushite
Não fique tão distante, melhor amiga
みずくさいじゃないか best friend
mizu kusai ja nai ka best friend
Quando você precisar de ajuda, sempre
When you need some help いつだって
When you need some help itsu datte
Quando você precisar de ajuda, me ligue
When you need some help よびだして
When you need some help yobidashite
Mesmo prejudicadas, vamos ficar sempre juntas
けがをするときだって いつだっていっしょだぜ
kega wo suru doki datte itsu datte issho da ze
O choro não é permitido
ないてるなんてゆるさない
naiteru nante yurusanai
Você tem que sorrir
わらってなきゃゆるさない
waratte nakya yurusanai
Não me faça dizer essas coisas
こんなこといわせないでよ oh
konna koto iwasenaide yo oh
Nunca deixe a sua cabeça baixa
うつむくなんてありえない
utsumuku nante arienai
Erga-se agora
たちあがるよいますぐに
tachiagaru yo ima sugu ni
Garota, não chore mais
Girl, don’t cry no more
Girl, don’t cry no more
Sempre seja sincera com sigo mesma
ずっときみらしいきみでいて
zutto kimi rashii kimi de ite
O choro não é permitido
ないてるなんてゆるさない
naiteru nante yurusanai
Você tem que sorrir
わらってなきゃゆるさない
waratte nakya yurusanai
Você é a pessoa mais preciosa que existe
だれよりもたいせつなひと oh
dare yori mo taisetsu na hito oh
Nunca deixe a sua cabeça baixa
うつむくなんてありえない
utsumuku nante arienai
Erga-se agora
たちあがるよいますぐに
tachiagaru yo ima sugu ni
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jasmine (Jpop) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: