Tradução gerada automaticamente
Wonderland (Intro)
Jasmine Thompson
País das Maravilhas (Intro)
Wonderland (Intro)
Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ei, te amar é uma loucura, oh
Hey, loving you is insane, oh
Mas talvez amar-me é o mesmo
But maybe loving me is the same
Porque eu realmente me perdi às vezes
Cause I get really lost sometimes
Tudo o que faço é tentar e tentar
All I do is try and try
Nada vai ao plano
Nothing ever goes to plan
Sempre ficando trancado fora
Always getting locked outside
Estamos apenas tentando se sentir bem
We're just trying to feel okay
Alguém leva-nos a algum lugar seguro
Someone take us somewhere safe
Juventus desperdiçados no país das maravilhas, não podem ajudar
Wasted youth in wonderland, can't help it
Nós nos apaixonamos por todos os nossos amigos desordenados
We fall in love with all our messed up friends
Estamos tão tristes com nossas vidas felizes
We're so sad with our happy lives
Nós precisamos uns dos outros porque somos crianças no interior
We need each other cause we're kids on the inside
Juventus desperdiçados no país das maravilhas, não podem ajudar
Wasted youth in wonderland, can't help it
Nós nos apaixonamos por todos os nossos amigos desordenados
We fall in love with all our messed up friends
Estamos tão tristes com nossas vidas felizes
We're so sad with our happy lives
Nós precisamos uns dos outros porque somos crianças no interior
We need each other cause we're kids on the inside
Juventus desperdiçados no país das maravilhas, não podem ajudar
Wasted youth in wonderland, can't help it
Nós nos apaixonamos por todos os nossos amigos desordenados
We fall in love with all our messed up friends
Estamos tão tristes com nossas vidas felizes
We're so sad with our happy lives
Nós precisamos uns dos outros porque somos crianças no interior
We need each other cause we're kids on the inside
Eu só quero ser uma mulher cigana
I just wanna be a gypsy woman
Cantando minhas músicas tristes
Singing my sad songs
Eu quero compartilhá-los com você
I wanna share them with you
Porque quando ouvi a música
Cause when I heard the music
Isso me mudou, isso me ajudou, isso me salvou, sim
It changed me, it helped me, it saved me, yeah
Eu só quero ser uma mulher cigana
I just wanna be a gypsy woman
Cantando minhas músicas tristes
Singing my sad songs
Eu quero compartilhá-los com você
I wanna share them with you
Porque quando ouvi a música
Cause when I heard the music
Isso me mudou, isso me ajudou, isso me salvou, sim
It changed me, it helped me, it saved me, yeah
Isso me mudou, isso me ajudou, isso me salvou, sim
It changed me, it helped me, it saved me, yeah
Me salve de toda minha dor, oh
Save me from all my pain, oh
Ei, ajude-me a escapar, oh
Hey, help me to escape, oh
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jasmine Thompson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: