Butterfly
Jason Mraz
Borboleta
Butterfly
Estou aqui só imaginando que estou dançando com você
I'm taking a moment just imagining that I'm dancing with you
Sou seu mastro e você está só usando sapatos
I'm your pole, and all you're wearing is your shoes
Você tem alma, sabe o que fazer para
You got soul, you know what to do to
Me acender até que eu escreva uma música sobre você
Turn me on until I write a song about you
E você tem seu próprio jeito envolvente
And you have your own engaging style
E você tem um talento de dar vida
And you've got the knack to vivify
E você deixa minhas calças um pouco apertadas
And you make my slacks a little tight
Pode afrouxá-las se quiser
You may unfasten them if you like
Isto é, se vier e passar a noite
That's if you crash and spend the night
Mas você não dá o braço a torcer, você não desvanece
But you don't fold, you don't fade
Você consegue tudo o que precisa, principalmente a mim
You've got everything you need, especially me
Menina, você já conseguiu tudo
Sister, you've got it all
Você me telefona e faz meu dia
You make the call to make my day
Na sua mensagem diz meu nome
In your message say my name
Sua fala é toda a conversa
Your talk is all the talk
Menina, você já conseguiu tudo (você já conseguiu tudo)
Sister, you've got it all (you've got it all)
Dobre seu lábio superior e deixe-me dar uma olhada
Curl your upper lip up and let me look around
Passe a língua pelo seu lábio inferior e dê uma mordida
Ride your tongue along your bottom lip and bite down
E curve suas costas e pergunte àqueles quadris se posso tocá-los
And bend your back and ask those hips if I can touch
Porque eles são o ponto de partida perfeito para se aproximar da sua
Because they're the perfect jumping off point of getting closer to your
Borboleta
Butterfly
Você flutua
Well you float on by
Oh, me beije com seus cílios esta noite
Oh, kiss me with your eyelashes tonight
Ou fique bem perto de mim como num beijo de esquimó
Or eskimo your nose real close to mine
E vamos animas as luzes e finalmente fazer a coisa certa
And let's mood the lights and finally make it right
Mas você não dá o braço a torcer, você não desvanece
But you don't fold, you don't fade
Você consegue tudo o que precisa
You've got everything you need
Especialmente eu
Especially me
Menina, você já conseguiu tudo
Sister, you've got it all
Você me telefona e faz meu dia
You make the call to make my day
Na sua mensagem diz meu nome
In you message say my name
Sua fala é toda a conversa
Your talk is all the talk
Menina, você já conseguiu tudo
Sister, you've got it all
Você já conseguiu tudo, você já conseguiu tudo
You've got it all, you've got it all, you've got it all
Você já conseguiu tudo, você já conseguiu tudo
You've got it all, you've got it all
Boneca, eu preciso te ver vestindo suas meias 3/4
Doll I need to see you pull your knee socks up
Deixe-me te sentir de cabeça pra baixo, pra dentro
Let me feel you up side down, slide in
Pra fora, bem aqui
Slide out, slide over here
Escalando até minha boca
Climbing to my mouth
Agora, criança
Now, child
Borboleta, você aterrissou na minha mente
Butterfly, well you landed on my mind
Caramba, você aterrissou na minha orelha e então insinuou-se adentro
Dammit you landed on my ear and then you crawled inside
Agora te vejo perfeitamente mesmo de olhos fechados
Now I see you perfectly behind closed eyes
Quero voar contigo e não quero mentir pra você
I wanna fly with you and I don't wanna lie to you
Porque eu, porque não consigo lembrar-me de dias melhores
Cause I, cause I can't recall a better days
Estou chegando pra brilhar na ocasião certa
I'm coming to shine on the occasion
Você é uma dama de mente aberta
You're an open minded lady
Você já conseguiu tudo
You've got it all
E eu nunca esqueço um rosto
And I never forget a face
Se estou afim dele
If I'm making my own
Tenho meus dias
I have my days
Vamos encarar os fatos aqui, é você quem já conseguiu tudo
Let's face the fact here, it's you who's got it all
Você sabe que a fortuna favorece os corajosos
You know that fortune favors the brave
Bem, deixe-me ser pego enquanto te faço o café da manhã
Well let me get paid while I make you breakfast
O resto é com você, você quem manda
The rest is up to you, you make the call
Você me telefona e faz meu dia
You make the call to make my day
Na sua mensagem diz meu nome
In your message say my name
Sua fala é toda a conversa
Your talk is all the talk
Menina, você já conseguiu tudo
Sister, you've got it all
Porque não consigo me lembrar de dias melhores
Cause I can't recall a better day
Estou chegando para brilhar na ocasião certa
I'm coming to shine on the occasion
Você é uma dama sofisticada, oh você já conseguiu tudo
You're a sophisticated lady, oh, you've got it all
Você já conseguiu tudo, você já conseguiu tudo
You've got it all, you've got it all, you've got it all
Você já conseguiu tudo, você já conseguiu tudo
You've got it all, you've got it all
Borboleta, querida, você já conseguiu tudo
Butterfly, baby, well you've got it all
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jason Mraz e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: