
0% Interest
Jason Mraz
Zero Por Cento de Interesse
0% Interest
Nossos amigos no alpendre contando piadas e eles se divertemOur friends on the front porch telling jokes and they swing
Rapidamente para tempos mais felizesSwiftly towards happier times
Expandindo linhas e achado mais energia para o esforço eExpending lines and finding more energy for the effort and
Ficando a distância do maior holofoteGetting distance from that front porch spotlight
Mas nós encontramos paz nas sombras a tempo suficiente para ver os monstrosBut us we found peace in shadows long enough to see the monsters
SurgiremRise
Candy tem algum espaço para preencher os seus sonhos diários e altosCandy's got some space to fill in her daydreams living high on
A mentira de ontemYesterday's lie
Falando comigo com zero por cento de interesse e como ela tem um melhorTalking to me about some 0% interest and how she got a better
Acordo que o próximo caraDeal than the next guy
E a maneira como os relâmpagos nos chocaram quando nós estávamos perdidos eAnd the way the lightning shocked us when we were lost and
Olhando a longa rodovia do Missouri seu cabelo era maiorLooking down that long missouri highway your hair was longer
Lá e agora eu me lembroThen and now i remember
Oh as estradas construídas por gatos estão queimando como molhadosOh the roads unencumbered by cats they're burning like wet
Fósforos através da minha milagrosa e miraculosa menteMatches thru my miracle mile mind
Você deixou sua marca dentro de mim agora por meses aparentemente masYou left your thumbprint inside me now for months it seems but
Eu só escovo a sua suave superfícieMine only brushes your soft surface
E de algum modo me deixa indiferente, a minha língua se curva entre meus lábiosAnd somehow it leaves me listless, my tongue curls under my lips
Oh simOh yes
Então eu não posso falar para você dos meses qntes de te conhecerSo i cant speak to tell you of the months before i met you
E o jeito que a verdade nos trancou exatamente no momento seguinteAnd the way the truth it locked us right about the time after
Os relâmpagos nos chocaramThe lightning shocked us
Quando éramos jovens e desaparecidosWhen we were young and missing
Através daquela rua Nova Inglaterra onde nossas vidas foram esculpidasRound that small new england byway our lives they were sheltered
Lá e agora eu me lembroThen and i now i remember
Bem, mesmo não sendo sobre você mais eu tenho que te deprimirWell its not even being about that anymore i gotta get you down
Esses minúsculos fragmentos de perfeição me satisfazem por agoraThose tiny fragments of perfection they please me in a time
Inalterados quando não é o mesmo ínicioUnchanged when its not the same beginning
Ou ao longo do aguardado final.. se eu soubesse todas as palavras que eu iria escreverOr along awaited end.. if i knew all the words i would write
Eu mesmo fora daquiMyself out of here
Seu eu fosse todas as cores eu pintarua você lindamente em ouro em umaIf i was all the colors i would paint you pretty in gold in a
Foto foi isso que me disseram irmãzinhaPicture so i'm told little sister
Agora estou vendido irmãzinha por que você não me fala sobre osSo now i'm sold little sister why don't you tell me about the
Pôres-do-sol na Suécia e as leis do ÉdenSunsets in sweden and the laws of eden
E como você foi a pedra de Gibraltar e de como eles chamavam-lheAnd how you were the rock of gibraltar and how they called you
FoxyFoxy
Bem está é outra caixa de pandoras, é outra caixaWell that's another whole box of pandoras, that's another whole
Caixa de laçosBox of them ties
Deslize o pé para fora do gás antes de bater sontra mimSlide your foot off the gas before we crash right back into the
MedianoMedian
Separa a nossa casa a partir do meio da rua .. falandoIt separates our house from the middle of the street.. talking
Sobre a nossa casaAbout our house
Está no alpendre sontando piadas e eles de divertem suavementeIs on the front porch telling jokes and they swing swiftly
Rumo a tempos mais felizesTowards happier times
Expandindo linhas e achando mais energia para o esforço eExpending lines and finding more energy for the effort and
Ficando a distância do maior holofoteGetting distance from that front porch spotlight
Mas nós encontramos paz nas sombras a tempo suficiente para ver um monstroBut us we found peace in shadows long enough to see a monster
Morrer.Die.
Todos nós precisamos de encontrar um pouco de espaço em nossos sonhos diários, longos o suficienteWe all need to find a little space in our daydreams long enough
E tão longosAnd just so long.
Longo o suficiente, tão longo, longo o suficiente como o longo é tão longoLong enough, just as long, just so long as its long enough is it
Longo suficiente?Long enough?
É longo o suficiente para mim? Longo suficiente para que eu possa pensar sobre issoIs it long enough for me? long enough for me to chew on.
Se não for .. se for .. se não for, se não fizer, se não puderIf it isn't.. if it is't .. if it ain't if it don't if it can't
Então não iráThen it wont.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jason Mraz e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: