Tradução gerada automaticamente

How Did It Come To This
Jason Orange
Como Chegamos a Isso
How Did It Come To This
Outro dia alguém me disseJust the other day somebody, said to me
Ei, talvez você seja um pouco esquizofrênicoHey, maybe you´re slightly schizophrenic
E um pouco fora de alcance, meu amigoAnd a little out of reach my friend
Eu disse, sim, isso é parcialmente verdadeI said, yes, that´s partly true
Mas brincadeiras à parte, eu posso explicarBut jokes aside, i can explain
É só meu jeito de me manter em diaIt´s just my way of keep in track
Com a vida nesse planeta agora, entãoWith living on this planet now, then
Você ligou sua TV?Have you turned on your tv?
Você viu a realidade?Have you seen reality?
Você encontrou o programaHave you found the program
Que passou a vida toda procurando?That you spend your whole life looking for?
Tem uma garota em Camden TownThere´s a girl in camden town
E a decisão faz ela franzir a testaAnd decision makes her frown
Qual vestido ela deve usar hojeWhich dress would she wear today
E como ela deve sorrir pra mim?And which way should she smile at me?
Como chegamos a isso?How did it come to this?
Como chegamos a isso?How did it ever come to this?
Todo esse barulho e todas essas mentirasAll this noise and all this lies
Toda essa conversa durante a noiteAll this talking through the nights
Toda essa expectativa agora tá me deixando neurótico, me digaAll this expectation now it´s making me neurotic, tell me
Eu já vi seu rosto antes?Have i seen your face before?
Esqueci de dizer oláHave forgot to say hello
Embora eu tenha deixado claro agoraThough i´d made it clear now
Que eu sempre fui alguém que sorri, me digaThat i´ve always been a smiler, tell me
(refrão - 02x)(chorus - 02x)
Como chegamos a isso?How did it come to this?
Como chegamos a isso?How did it ever come to this?
Às vezes parece que estou a um mundo de distânciaSometimes it´s like i´m a world away
Às vezes eu me sinto a um mundo de distânciaSometimes i feel a world away
Outro dia alguém me disseJust the other day somebody, said to me
Ei, talvez você também seja um poucoHey, maybe you´re also slightly
OCD, um pouco fora de alcance, meu amigoOcd, a little out of reach my friend
Eu disse, sim, isso é parcialmente verdadeI said, yes that´s partly true
Mas brincadeiras à parte, por favor, fique comigoBut jokes aside, please stay with me
É só meu jeito de compartmentalizarIt´s just my way of compartmentalising
Todas as coisas que eu vejoAll the things i see
Como chegamos a isso?How did it come to this?
Como chegamos a isso?How did it ever come to this?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jason Orange e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: