Tradução gerada automaticamente
The Flagmaker, 1775
Jason Robert Brown
A Bandeireira, 1775
The Flagmaker, 1775
Com os canhões estourandoWith the guns flaring
E os tambores batendoAnd drums pounding
Não há esperança de descansarThere's no hope of getting rest
Com as luzes ofuscandoWith the lights glaring
E os gritos ecoandoAnd calls sounding
E a pressão no seu peitoAnd the clenching in your chest
Quando o homem está em batalhaWhen the man's in battle
E o chocalho do bebêAnd the baby's rattle
Só te deixa mais pra baixoOnly makes you more depressed
A mulher sábia faz o que sabeThe wise woman does what she knows
Se é pra lutar, ela lutaIf it's fighting she fights
Se é pra costurar, ela costuraIf it's sewing she sews
Quando a tensão internaWhen the tension inside
Transborda e vai longe demaisOverflows and goes to far
Uma estrela a mais, uma faixa a maisOne more star, one more stripe
Pra escapar da sua cama solitáriaTo escape your lonely bed
Uma estrela a mais, uma faixa a maisOne more star, one more stripe
Junte-se ao azul, ao branco e ao vermelhoJoin the blue, the white and red
Uma estrela a mais, uma faixa a maisOne more star, one more stripe
Enquanto você reza pra seu filho não estar mortoAs you pray your child's not dead
Com o telhado vazandoWith the roof leaking
E as paredes mais molhadasAnd walls wetter
E a noite tão negra quanto breuAnd the night as black as pitch
Com o vento uivandoWith the wind shrieking
E sua última cartaAnd his last letter
Diz que ele está lutando em uma trincheiraSays his fighting in a ditch
Então a vela piscaThen the candle flickers
E o rio discuteAnd the river bickers
O que mais você pode fazer além de costurarWhat else can you do but stitch
Uma estrela a mais, uma faixa a maisOne more star, one more stripe
Até sentir o sol nascerTil you feel the rising sun
Uma estrela a mais, uma faixa a maisOne more star, one more stripe
Até essa loucura acabarTil this foolishness is done
Uma estrela a mais, uma faixa a maisOne more star, one more stripe
Estaremos esperando quando vencermosWe'll be waiting when we've won
Pegue uma agulha, pegue um dedalGrab a needle, grab a thimble
Se é tudo que te mantém sãoIf it's all that keeps you sane
Pense na liberdade como um símboloThink of freedom as a symbol
Pense na justiça como um jogoThink of justice as a game
Pense na vida com independênciaThink of life with independence
Pense em mosquetes e brigadasThink of muskets and brigades
Pense em derrubar os opressoresThink of taking the oppressors
Pense em bandeiras e desfilesThink of banners and parades
Quando o portão rangeWhen the gate creaks
E a tinta estouraAnd the paint cracks
E o gato miaAnd the cat cries
E a noite caiAnd the night falls
Erga uma bandeiraRaise a flag
Erga uma bandeiraRaise a flag
Erga uma bandeira até você ser livreRaise a flag til you're free
Uma estrela a mais, uma faixa a maisOne more star, one more stripe
Até esse derramamento de sangue finalmente acabarTil this bloodshed's finally through
Uma estrela a mais, uma faixa a maisOne more star, one more stripe
Até eles voltarem pra vocêTil they come back home to you
Uma estrela a mais, uma faixa a maisOne more star, one more stripe
Quando não há nada que você possa fazerWhen there's nothing you can do
Se eles levarem todas as coisasIf they take all the things
Que definem o que você foi,That define what you were,
e o que éAnd are
Uma estrela a maisOne more star



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jason Robert Brown e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: