Halloween
Do you hear that sound
Beneath the rustling autumn leaves?
You can't hear the word,
But you know just what they mean.
You've gotta tap your toes against the ground,
So all the bones can hear the sound,
To let them know below that you believe.
When you hear those spirits calling,
There ain't no use to fight.
We'll trade faces with the shadows
And change voices with the night.
Do you feal that glow behind the rottingwillow tree?
Something in there knows muchmore than you can see.
It says there's a task ahead of you,
So dawn the mask and down the brew,
And peer into the sphere of history.
Icklemuck puddlewuck, ting ling zsu.
Chulatat psilophat, mug wump chu.
When the church bell sounds
And the sky drips down, ain't nothing is a sin.
So we'll taste the ground while we dance around
Underneath each other's skin.
When the raven calls your name
And the barn owl starts her flight,
We'll trade faces with the shadows
And change voices with the night.
When you hear those spirits calling,
There ain't no wrong or right.
We'll trade faces with the shadows
And change voices with the night.
Halloween
Você ouve esse som
Debaixo das folhas secas do outono?
Você não consegue ouvir a palavra,
Mas sabe bem o que elas significam.
Você tem que bater os pés no chão,
Pra que todos os ossos possam ouvir o som,
Pra avisar lá embaixo que você acredita.
Quando você ouve esses espíritos chamando,
Não adianta lutar.
Vamos trocar de rostos com as sombras
E mudar de vozes com a noite.
Você sente esse brilho atrás da árvore podre?
Algo ali sabe muito mais do que você pode ver.
Diz que há uma tarefa à sua frente,
Então coloque a máscara e beba a poção,
E olhe para a esfera da história.
Icklemuck puddlewuck, ting ling zsu.
Chulatat psilophat, mug wump chu.
Quando o sino da igreja toca
E o céu pinga pra baixo, não há pecado.
Então vamos sentir o chão enquanto dançamos
Debaixo da pele um do outro.
Quando o corvo chama seu nome
E a coruja começa seu voo,
Vamos trocar de rostos com as sombras
E mudar de vozes com a noite.
Quando você ouve esses espíritos chamando,
Não há certo ou errado.
Vamos trocar de rostos com as sombras
E mudar de vozes com a noite.