Counterpart
I can't remember the face of my wife,
But from halfway around the world I can smell her hair.
And every stranger that brushes by becomes the love of my life,
Oh but I can't betray her, her arms are everywhere.
She said "don't just touch, I want you to crawl inside,"
As she backed out the door with both hands on my gun,
Well I never knew my father,
So I guess I don't expect that I will ever meet my son.
Now I surrender, I'll go blind to her side.
I guess I'll spend the evening in the passenger chair.
Yes I've studied the scriptures, the guidebooks, the maps,
Oh I drank, I drank, more from habit than thirst.
Somehow I never noticed that you only touch your shadow
When your feet are on the earth.
And I can't remember if I'm still on the train,
But I'll just trust the driver.
I just trust the driver.
Her arms are everywhere.
Please don't tell me where we're going.
Just drive. Just drive.
Please don't tell me where we're going.
I like to be surprised.
Contraparte
Não consigo lembrar do rosto da minha esposa,
Mas de longe, do outro lado do mundo, sinto o cheiro do cabelo dela.
E cada estranho que passa se torna o amor da minha vida,
Oh, mas não posso traí-la, os braços dela estão em todo lugar.
Ela disse: "não é só tocar, quero que você entre em mim,"
Enquanto ela saía pela porta com as duas mãos na minha arma,
Bem, eu nunca conheci meu pai,
Então acho que não espero que um dia conheça meu filho.
Agora eu me entrego, vou me cegar para o lado dela.
Acho que vou passar a noite no banco do passageiro.
Sim, estudei as escrituras, os guias, os mapas,
Oh, eu bebi, eu bebi, mais por hábito do que por sede.
De alguma forma, nunca percebi que você só toca sua sombra
Quando seus pés estão na terra.
E não consigo lembrar se ainda estou no trem,
Mas vou apenas confiar no motorista.
Eu apenas confio no motorista.
Os braços dela estão em todo lugar.
Por favor, não me diga para onde estamos indo.
Apenas dirija. Apenas dirija.
Por favor, não me diga para onde estamos indo.
Eu gosto de ser surpreendido.