Call-girl
Hallo?
Oh hallo schat
Allright, allright vanavond half acht in de Schillerbar, bye
Elke man is wel eens eenzaam
's avonds in de grote stad
En hij loopt zich te verkniezen
En hij wil dan wel eens wat
En dan raakt zo'n man natuurlijk
In de warme buurt verdwaald
Maar die warmte valt zo tegen
Want ze wordt te duur betaald
Al die blote lichtekooien
In hun slonzig meubilair
Ach ik wil er niets van zeggen
Maar ze zijn zo ordinair
Oh ze zijn er soms zo dierlijk
Als je even dieper graaft
En ze kleden zich opzichtig
En ze spreken niet beschaafd
Nee dan kan zo'n man veel beter
Naar een telefooncel gaan
Om mijn nummer daar te draaien
Want ik ben zo echt humaan
Ik ben geen snol-girl
Maar ik ben call-girl
Zo'n kleine fijne porseleine babydoll-girl
Zo heel wat anders dan zo'n vuile dweil
Want ik ben een dweil met stijl
Ik heb mijn eigen flat in Zuid
Al waar ik zeer geriefelijk woon
Met al mijn boeken en mijn planten
En mijn eigen telefoon
Ik lees Dante in een duster met een noppie
Want ik heb koppie koppie koppie
Bel maar eens een keertje uit de stad meneer
Als u nog een rooie rug te missen had meneer
Heus u zult zeggen wat een snoezig tiep
Tele-Miep de call-girl
Hallo
Met wie zegt u?
Albert? Hmm Albert?
Ach natuurlijk Albert
Ja natuurlijk kan ik je nog zeg
Stel je voor, ik zou me daar Albert niet meer kunnen he
Mijn eigen Albert, mag ik wel zeggen jaaaaa
Wat of ik zit te doen?
Nou niks he, ik zit net wat te lezen in dat leesboek van Harry Mullisch, weet je wel?
Ja nou, reuze boeiend hoor ja
Maar ehh Albert hmmhmm
D'r zijn een paar dingetjes in dat boek he Albert
Die eh die eh die zijne me nog niet geheel en al duidelijk
Zeg Albert, ehh zou je mij die niet eens een keertje uit kunnen liggen?
Allright, allright, morgenavond half acht in de Schillerbar, bye
Als de eenzaamheid gaan schrijnen
Belt een heer naar tele-Miep
Want dan gaat de zon weer schijnen
Ook al schijnt die in het geniep
Tele-Miep die hebt drie lijnen
Maar dat valt niet altijd mee
Hoor die krengen weer eens dreinen
Ja ze rinkelen night and day
Night and day, you're the ben*
Only you beneath the moon and under the sun
Besser mir to me or far
No matter darling who you are
I think of you, night and day
Het beroep van call-girl meisjes
Is zo enig voor een vrouw
Het is altijd weer wat anders
En zoiets verveelt niet gauw
Oh je kan zo dolgezellig
Zitten bomen aan de bar
Met een leuke jonge kerel
Of een leuke ouwe knar
Maar soms voel je je verlaten
's Middags om een uur of drie
En dan zou je willen praten
En dan weet je niet met wie
En dan zit je maar te peinzen
Met een afgezakt gezicht
En dan bel je maar de brandweer
Of je belt het weerbericht
En dan luister je soms gretig
Naar de juffrouw van de tijd
Of je belt gewoon een nummer
Zo maar uit balorigheid
Hmmmmmmmmmmmmmmm smak, hahahahahahaha
Hallo? Met wie spreek ik zegt u?
Aha mevrouw De Meijer
Zou ik eventjes uw man kunnen spreken?
Het is heel dringend
Oh heb u geen man?
Nou dan hebben we allebei pech gehad he?
Dag mevrouw De Meijer
Ik ben geen snol-girl
Maar ik ben call-girl
Zo'n kleine fijne porseleine babydoll-girl
Zo heel wat anders dan een lellebel
Want ik ben een belledel
Ik ben zo dol op elk goed gesprek meneer
En ook zo dol op elke girocheck meneer
Heus u zult zeggen wat een snoezig tiep
Tele-Miep de call-bril
Garota de Programa
Alô?
Oh alô, querido
Tudo bem, tudo bem, hoje à noite às sete e meia no Schillerbar, tchau
Todo homem já se sentiu sozinho
À noite na grande cidade
E ele acaba se perdendo
E às vezes ele quer algo
E então esse homem, claro
Se perde na área quente
Mas esse calor não é tudo isso
Porque custa caro demais
Todas aquelas garotas nuas
Com seus móveis bagunçados
Ah, eu não quero falar sobre isso
Mas elas são tão vulgares
Oh, às vezes elas são tão animalescas
Se você cavar um pouco mais fundo
E elas se vestem de forma chamativa
E não falam de maneira educada
Não, então um homem pode muito melhor
Ir a uma cabine telefônica
Para discar meu número lá
Porque eu sou tão realmente humana
Eu não sou uma garota fácil
Mas eu sou garota de programa
Uma pequena e fina boneca de porcelana
Muito diferente de um trapo sujo
Porque eu sou um trapo com estilo
Eu tenho meu próprio apê no Sul
Onde eu moro muito confortavelmente
Com todos os meus livros e minhas plantas
E meu próprio telefone
Eu leio Dante em um roupão com bolinhas
Porque eu tenho cabeça, cabeça, cabeça
Ligue uma vez da cidade, senhor
Se você ainda tiver uma dor nas costas, senhor
Acredite, você vai dizer que tipo adorável
Tele-Miep, a garota de programa
Alô
Com quem eu falo?
Albert? Hmm Albert?
Ah, claro, Albert
Sim, claro que posso te dizer
Imagina, eu não poderia deixar de falar com você, Albert
Meu próprio Albert, posso dizer, sim
O que eu estou fazendo?
Bem, nada, estou apenas lendo um livro do Harry Mullisch, sabe?
Sim, bem, é super interessante, sim
Mas eh, Albert, hmmhmm
Tem algumas coisas nesse livro, Albert
Que eh, que eh, não estão muito claras pra mim
Diga, Albert, eh, você poderia me explicar isso um dia?
Tudo bem, tudo bem, amanhã à noite às sete e meia no Schillerbar, tchau
Quando a solidão começa a doer
Um homem liga para Tele-Miep
Porque então o sol volta a brilhar
Mesmo que brilhe às escondidas
Tele-Miep, você tem três linhas
Mas isso nem sempre é fácil
Ouça essas coisas chorando de novo
Sim, elas tocam noite e dia
Noite e dia, você é o ben*
Só você sob a lua e sob o sol
Melhor para mim ou longe
Não importa, querido, quem você é
Eu penso em você, noite e dia
A profissão de garotas de programa
É tão única para uma mulher
É sempre algo diferente
E isso não cansa rápido
Oh, você pode se divertir tanto
Conversando no bar
Com um jovem legal
Ou um velho charmoso
Mas às vezes você se sente sozinha
Às três da tarde
E então você gostaria de conversar
E não sabe com quem
E então você fica pensando
Com uma expressão abatida
E então você liga para os bombeiros
Ou liga para a previsão do tempo
E então você às vezes ouve ansiosamente
A moça do tempo
Ou simplesmente disca um número
Só por tédio
Hmmmmmmmmmmmmmmm smack, hahahahahahaha
Alô? Com quem eu falo, você diz?
Ah, senhora De Meijer
Posso falar com seu marido um momento?
É muito urgente
Oh, você não tem marido?
Bem, então nós dois nos damos mal, né?
Tchau, senhora De Meijer
Eu não sou uma garota fácil
Mas eu sou garota de programa
Uma pequena e fina boneca de porcelana
Muito diferente de uma feia
Porque eu sou uma beleza
Eu adoro cada boa conversa, senhor
E também adoro cada cheque, senhor
Acredite, você vai dizer que tipo adorável
Tele-Miep, a garota de programa