395px

O moinho

Jasperina de Jong

De molen

Tussen hel en hemel hangt de grote molen
Waar de wereld wordt vermalen tot God's wet
Waar natuurschoon wordt verpulverd tot symbolen
Waar ellende wordt vermalen tot gebed
Boven wind en wolken, boven klein en groot
Maalt de molen, maalt de molen
Tussen eeuwigheid en dood

Aan de grote slingers draaien de gezanten
Van Jahova, Allah, Jawee, God de heer
Patriarchen, ayatollahs, predikanten
Kardinalen, lama's, rabbi's en nog meer
Twaalf heilsoldaten en een theosoof
Draai de molen, draai de molen
Maal het leven tot geloof

Stop de allerarmste landen in de trechter
De mislukte oogsten en de hongersnood
Doe er voedsel bij, dat staat een stuk oprechter
2, 3 vissen en een vijftal hompen brood
Op de knieen derde wereld, er is troost
Draai de molen, draai de molen
Maal de cholera tot kroost

Toe maar geestelijke leiders, draai de molen
Pak de grote goddeloosheid krachtig aan
En lap een Korinthe 13 aan uw zolen
Zwaai de bijbel, of nog beter de Koran
Dreig de Rushdie-duivel met het hoogste woord
Draai de molen, draai de molen
Maal verdraagzaamheid tot moord

Er is niets dan niet een plaats vindt in de molen
Godverdomme wordt vermalen tot Mon Dieu
Aids en Auswitzch, pacifisten en pistolen
Terroristen, drugs, apartheid, ons milieu
Hou de schepper van de chaos buiten schot
Maar draai de molen, draai de molen
Maal de chaos dan maar, God

God bestaat niet of hij houdt zich knap verscholen
Maar intussen draait zijn volk het gouden kalf
Met pragmatische volharding door de molen
Liefst tot bloedworst maar desnoods tot half om half
Maal mijn griezelige boosheid met wat galm
In de molen, in de molen
Tot een griezelige psalm

O moinho

Entre o inferno e o céu, está o grande moinho
Onde o mundo é triturado pela lei de Deus
Onde a beleza da natureza é reduzida a símbolos
Onde a miséria é moída até se tornar oração
Acima do vento e das nuvens, acima do pequeno e do grande
O moinho gira, o moinho gira
Entre a eternidade e a morte

Nas grandes engrenagens giram os mensageiros
De Javé, Alá, Jeová, Deus Senhor
Patriarcas, aiatolás, pregadores
Cardeais, lamas, rabinos e mais
Doze soldados da salvação e um teósofo
Gire o moinho, gire o moinho
Moendo a vida até a fé

Coloque os países mais pobres na funil
As colheitas fracassadas e a fome
Adicione comida, isso é mais honesto
2, 3 peixes e uns pedaços de pão
De joelhos, terceira mundo, há consolo
Gire o moinho, gire o moinho
Moendo a cólera até a prole

Vamos lá, líderes espirituais, girem o moinho
Enfrentem a grande impiedade com força
E sigam Coríntios 13 com seus pés
Agitem a bíblia, ou melhor, o Alcorão
Ameaçam o diabo Rushdie com a palavra mais alta
Gire o moinho, gire o moinho
Moendo a tolerância até o assassinato

Não há nada que não encontre lugar no moinho
Puta que pariu é moído até Mon Dieu
Aids e Auschwitz, pacifistas e pistolas
Terroristas, drogas, apartheid, nosso meio ambiente
Mantenha o criador do caos fora do alvo
Mas gire o moinho, gire o moinho
Moendo o caos então, Deus

Deus não existe ou ele se esconde bem
Mas enquanto isso, seu povo adora o bezerro de ouro
Com uma persistência pragmática pelo moinho
Preferencialmente até virar morcela, mas se necessário, meio a meio
Moendo minha raiva assustadora com um pouco de eco
No moinho, no moinho
Até uma psalm assustadora.

Composição: