De seizoenen
Als je jong bent valt de lente eeuwig samen met talenten
Er hangt bloesem aan de bomen en een vogel zingt een lied
En je jeugd bestaat uit zee en zand en zonnige momenten
Maar de seizoenen komen t'rug, de jaren niet
Als de zomer aanbreekt wil je niet verdwalen in 't koren
Je agenda heeft geen ruimte voor plezier en voor verdriet
En je zegt: "Ik heb geen tijd, ik heb al zoveel tijd verloren"
Maar de seizoenen komen t'rug, de jaren niet
Pas in de herfst is voor 't eerst het besef niet te ontlopen
Je ogen vallen open, je hebt je tijd verdaan
Je halve leven werd beheersd door zenuwen en zorgen
De blinde hang naar morgen, de race om 't bestaan
Je armen worden krakerige takken
En als je 't geluk probeert te pakken
Is 't nep of surogaat
Je bent te laat
In de winter ben je vrij om al je dagen te verdromen
Maar, je tijd is om, 't land is leeg, 't regent dat 't giet
Je verlangt met hart en ziel naar nieuwe bloesem aan de bomen
Maar de seizoenen komen terug, de jaren niet
Er zal bloesem komen die je niet meer ziet
As Estações
Quando você é jovem, a primavera sempre vem junto com os talentos
As árvores estão floridas e um pássaro canta uma canção
E sua juventude é feita de mar, areia e momentos ensolarados
Mas as estações voltam, os anos não
Quando o verão chega, você não quer se perder no trigo
Sua agenda não tem espaço para diversão e para a dor
E você diz: "Não tenho tempo, já perdi tanto tempo"
Mas as estações voltam, os anos não
Só no outono é que pela primeira vez você percebe que não pode escapar
Seus olhos se abrem, você desperdiçou seu tempo
Metade da sua vida foi dominada por nervos e preocupações
A cega ânsia pelo amanhã, a corrida pela existência
Seus braços se tornam galhos quebradiços
E quando você tenta agarrar a felicidade
É falsa ou de mentira
Você está atrasado
No inverno, você é livre para sonhar todos os seus dias
Mas, seu tempo acabou, a terra está vazia, chove que é uma beleza
Você anseia de coração e alma por novas flores nas árvores
Mas as estações voltam, os anos não
Haverá flores que você não verá mais.