Tradução gerada automaticamente
La Carta
Javier Barría
A Carta
La Carta
A carta que eu achei mais difícil de escrever, acabouLa carta que más me costó escribir, tuvo un final
Vai dizer-lhe das minhas aventuras, as coisas que euEn ella te cuento de mis peripecias, las cosas que fui
À noite, eu recebo o microfone e assumiu o papelPor las tardes me subo a la micro y tomo el papel
Os dedos se sentir melhor em um lápisLos dedos se sienten mejor en un lápiz
O cara que fala que eu quero vender um mundo melhorEl tipo que habla me quiere vender un mundo mejor
Na chuva ruas, que já cruzou os bairros, o seu mundo interiorEn la calle llueve, ya hemos cruzado los barrios, tu mundo interior
Desesperadamente à procura de palavras para agradarDesespero buscando palabras para agradarte
A frase mais linda que eu pertenciaLa frase más linda te perteneció
Eu estou tentando resumir a minha vida sem vocêVoy tratando de resumir mi vida sin ti
A carta que eu achei mais difícil de escreverLa carta que más me costó escribir
Eu não posso acreditar que ele estava prestes a lhe dizer sobre a minha doençaNo lo puedo creer, cuando estaba por contarte de mi enfermedad
Na janela da frente veio um furacão, a fúria dos céusPor la ventana de enfrente entró un ciclón, la furia del cielo
Das minhas mãos e sem o acordo prévio arrebatou-meDe mis manos y sin previo acuerdo me la arrebató
A carta que eu achei mais difícil de escreverLa carta que más me costó escribir
As palavras levou-me a escolherLas palabras más me costó elegir



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Javier Barría e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: