Tradução gerada automaticamente

My Little Girl
Javier Colon
Minha Menina
My Little Girl
(Eu consigo ouvir isso)(I can hear that)
Você consegue ouvir quem?You can hear who?
Consegue ouvir o papai?Can you hear dada?
Consegue dizer papai?Can you say daddy?
(Papai)(Daddy)
É o papaiit's daddy
(É o papai)(it's daddy)
Eu nunca fui de chegar na horaI was never the one to be on time
Com nada na minha vidaWith anything in my life
E isso tá bom pra mim heeeeyAnd that suits me just fine heeeey
Eu só tava me divertindo quando conheci minha esposaI was just having fun when I met my wife
Esperei dez anos e agora vamos ter um bebêWaited ten years and now we're having a baby
Ela disse que já tava na horaShe said it's about time
Mas quando meu telefone tocouBut when my phone rang
Meu coração parou de baterMy heart stopped beating
Quando ela disse "Amor, acho que é hora"When she said "Baby I think it's time"
Sai da minha frenteGet out of my way
Tô chegandoI'm coming through
Tô prestes a conhecer minha menininhaI'm about to meet my little girl
A mamãe dela acabou de ligarHer momma just called
Disse que estamos esperando por vocêSaid we're waiting on you
Ela tá prestes a entrar nesse mundoshe's about to make her way into this world
Agora eu tenho que te contarNow I gotta tell you
Que não tem nada melhorthat's there's nothing better
O choro dela é a coisa mais doce que já ouviHer cry is the sweetest thing I've heard
Essa é minha menininhathat's my little girl
Na primeira peça da escola, ela é a protagonistaHer first school play she's got the lead
Tô tão orgulhoso como qualquer pai estariaI'm proud as any daddy would be
Ela deve ter puxado a mimShe must take after me
HeeeeyHeeeey
Agora meu voo tá atrasado e já quase trêsNow my flights delayed and it's almost three
Por que isso sempre acontece comigo?Why does this always happen to me?
Eles não sabem que eu tenho um lugar pra irdon't they know I've got somewhere to be
Do avião pra estradaFrom plane to highway
O trânsito tá uma bagunçaTraffics going sideways
Finalmente chego e corro pra dentroFinally pull up and run inside
Sai da minha frenteGet out of my way
Tô chegandoI'm coming through
Você não sabe que essa é minha menininhadon't you know that that's my little girl
Ela tá subindo no palcoshe's walking on stage
Cantando sua estreiaSinging debut
E eu não perderia isso por nadaAnd I wouldn't miss it for the world
Eu corri pelo saguãoI ran through the lobby
E nada poderia me pararAnd nothing could stop me
A tempo de ouvir a voz mais doce que já ouviJust in time to hear the single sweetest voice I've heard
Essa é minha menininhathat's my little girl
Agora ela já cresceu, tem seus próprios dois meninosNow she's all grown up got her own two boys
Casou com um cara muito bomMarried a real good guy
Ela ama ser mãe e esposaShe loves being a mom and wife
Ela me pergunta se eu posso passar láShe asks me if I would stop by
O marido dela tá fora da cidade, as crianças tão deixando ela malucaHer husbands outta town the kids are driving her crazy
Eu disse "Eu sei como é"I said "I know what that's like"
Mas quando eu entreiBut as I turned in
Na entrada da garagemTo the driveway
Não consigo acreditar no que vejoI can't believe my eyes
Fumaça, chamas, sirenesSmoke flames sirens
As crianças estavam do lado de fora chorandoThe kids were outside crying
O mais velho disse "vovô, a mamãe ainda tá lá dentro"The oldest said "grandpa mommy's still inside"
Ohhh, sai da minha frenteOhhh get out my way
Tô chegandoI'm coming though
Você não sabe que essa é minha menininhadon't you know that that's my little girl
O vizinho disse "não, não tem nada que você possa fazer"Neighbor said "no, nothing u can do"
Mas ele não é pai, então ele não sabeBut he's not a dad so he don't know
Que eu preciso entrar láThat I gotta get in there
Ela deve estar em algum lugarshe's gotta be somewhere
Se eu morrer tentando, não me importoIf I die tryin I don't care
Porque essa é minha menininhaCause that's my little girl
(minha menininha)(my baby girl)
Essa é minha menininhathat's my baby girl
Eu nunca fui de chegar na horaI was never the one to be on time
Pra nada na minha vidaFor anything in my life
Mas dessa vez não fui euBut that wasn't me this time
(Eu te amo, meu bem)(I love you baby)
(Eu te amo, papai)(I love you daddy)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Javier Colon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: