Tradução gerada automaticamente
Tanguito
Javier Ruibal
Tanguito
Tanguito
Apresse-se, Tanguito,Apúrate, Tanguito,
vença o tempo na jogada;gánale al tiempo la partida;
não sofra, meu camarada,no sufras, compadrito,
se o beco não tem saída.si el callejón no tiene salida.
Os moleques de CaserosLos pibes de Caseros
se reconhecem no seu espelho;se reconocen en tu espejo;
a vida à frente:la vida por delante:
para os cantores não existe medo,pa los cantantes no existe el miedo,
ô, Tanguito.¡ay!, Tanguito.
Você saiu sem granaRajaste los tamangos
com o bolso vazio;sin un mango en el bolsillo;
te devo uma canção e um beijo,te debo una canción y un beso,
mas me passa esse cigarro.pero pásame ese cigarrillo.
Seu eterno mal de amores,Tu eterno mal de amores,
seu coração leve como pena,tu corazón de peso pluma,
passeando por Recoleta e Flores,pateando Recoleta y Flores,
era um desperdício sua loucura,era un derroche tu locura,
ô, Tanguito.¡ay!,Tanguito.
Roube algumas horas do relógio,Róbale unas horas al reloj,
não tire o chapéu,no te quites el sombrero,
deixe que percorra o coraçãodeja que recorra el corazón
a calçada do desejo.la vereda del deseo.
Um segundo é uma eternidadeUn segundo es una eternidad
nos braços de uma mina;en los brazos de una mina;
o perfume da liberdadeel perfume de la libertad
cheira melhor que a vida.huele mejor que la vida.
Duas vezes cada noite,Dos veces cada noche,
como manda o regulamento:como lo manda el reglamento:
"As mãos no carro,"Las manos en el coche,
vamos lá, magrelo, seus documentos".a ver, flaquito, tus documentos".
"Vai me desculpar, agente,"Va a disculparme, agente,
sou um pássaro sem ninho".soy un pájaro sin nido".
"Não tem antecedentes,"No tiene antecedentes,
parada, algum que siga vivo".chavón, alguno que siga vivo".
Ô, Tanguito.¡Ay!, Tanguito.
Um punho cerrado tatuouUn puño cerrado tatuó
o desprezo na sua bochechael desprecio en tu mejilla
e uma bota suja te deixouy una sucia bota te dejó
a guitarra machucada.la guitarra malherida.
Um segundo é uma eternidadeUn segundo es una eternidad
nos braços de uma mina;en los brazos de una mina;
o perfume da liberdadeel perfume de la libertad
cheira melhor que a vida.huele mejor que la vida.
Apresse-se, Tanguito,Apúrate, Tanguito,
lá fora todos querem te ver.afuera todos quieren verte.
Se vierem boas cartas,Si vienen buenas cartas,
você vai escapar da má sorte.te zafarás de la mala suerte.
Tome do palcoToma del escenario
a madeira necessária,la madera necesaria,
me puxe pela mãosubíme de la mano
e naufraguemos na sua balsa,y naufraguemos en tu balsa,
ô, Tanguito.¡ay!,Tanguito.
Pode custar sua vida.Puede costarte la vida.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Javier Ruibal e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: