Para Llevarte a Vivir
De lo dicho sin pensar,
de lo que callo y no digo,
de las cosas por pasar,
de las trampas del azar,
de las cartas del destino,
tengo un lápiz colora'o
con un librito guarda'o
para escribirlo contigo.
Si la suerte inoportuna
te jugara una encerrona,
si no hay salida ninguna,
si la gracia y la fortuna
se apartan de tu persona,
tengo un farolillo verde
por si de noche te pierdes
y la luna te abandona.
Tengo la rosa de oriente,
el oro del sol naciente
y lo que quieras pedir.
Tengo el mapa del tesoro,
tengo el palacio del moro,
para llevarte a vivir.
De todo lo que besé,
no doy beso por perdido,
pa que me vuelva a morder
con la locura de ayer
tu boca contra el olvido.
Guardo un beso de reserva
para rodar por la hierba
cuando te vengas conmigo.
El sur que te prometí
tiene al sur otra frontera,
las cuerdas de mi laúd
siguen buscando la luz
más al sur de la quimera.
Tengo una playa desierta
y una calesa en la puerta
para lucirme a tu vera.
Para Te Levar a Viver
Do que eu disse sem pensar,
de tudo que calo e não digo,
das coisas que vão passar,
das armadilhas do acaso,
das cartas do destino,
eu tenho um lápis colorido
com um livrinho guardado
pra escrever com você.
Se a sorte inconveniente
te aprontar uma cilada,
se não houver saída nenhuma,
se a graça e a fortuna
se afastarem de você,
eu tenho uma lanterninha verde
caso à noite você se perca
e a lua te abandone.
Tenho a rosa do oriente,
o ouro do sol nascente
e tudo que você quiser.
Tenho o mapa do tesouro,
tenho o palácio do mouro,
para te levar a viver.
De tudo que beijei,
não deixo beijo perdido,
para que você me morda
com a loucura de ontem
tua boca contra o esquecimento.
Guardo um beijo de reserva
pra rolar pela grama
quando você vier comigo.
O sul que te prometi
tem ao sul outra fronteira,
as cordas do meu alaúde
continuam buscando a luz
mais ao sul da quimera.
Tenho uma praia deserta
e uma carruagem na porta
pra me exibir ao seu lado.