La Flor de Estambul
Debutó en París
la Flor de Estambul,
comenzó a bailar
y todo se quedó en silencio.
Luz en tornasol,
púrpura y añil,
de su mano alada
hasta la gracia de su pecho.
¿Y quién no da la vida por un sueño
de diosa modelada por el genio?
Ni favorita de sultán
ni esclava en venta
en la puerta de Oriente:
ella es la estrella de "Pigalle",
la danzarina que burló su suerte.
¿Y quién no da la vida por ser dueño
del aire que se agita tras su velo?
A conquistar la "tour Eiffel"
pisando la soberbia de Occidente:
esa es la estrella de "Pigalle",
la danzarina que me hirió de muerte.
¿Y quién no da la vida por un sueño
de diosa modelada por el genio?
A Flor de Istambul
Estreou em Paris
a Flor de Istambul,
começou a dançar
e tudo ficou em silêncio.
Luz em tons de arco-íris,
púrpura e azul,
das suas mãos aladas
até a graça do seu peito.
E quem não daria a vida por um sonho
de deusa moldada pelo gênio?
Nem favorita de sultão
nem escrava à venda
na porta do Oriente:
eis a estrela de "Pigalle",
a dançarina que desafiou sua sorte.
E quem não daria a vida por ser dono
do ar que se agita atrás do seu véu?
A conquistar a "tour Eiffel"
pisando na soberania do Ocidente:
essa é a estrela de "Pigalle",
a dançarina que me feriu de morte.
E quem não daria a vida por um sonho
de deusa moldada pelo gênio?