395px

A Canção do Contrabandista

Javier Ruibal

La Canción Del Contrabandista

Te traigo la seda fina,
el tabaco y el café,
una rosa sin espinas,
una perla peregrina,
un perfume y un quinqué.

Te traigo contra la ley,
aguardiente de cebada
del que le sirven al rey,
peinecillos de carey
y agujitas niqueladas.

Me llevo tu nombre escrito
por los montes de la luna.
¿Cómo puede ser delito,
en este mundo maldito,
quererte como a ninguna?

Te traigo el frío y el sueño
tiritando en la camisa:
los pasos son más pequeños
cuando el miedo se hace el dueño,
cuanto más grande es la prisa.

Te traigo la luz del rayo,
aviso de puñaladas,
la amenaza de los gallos,
las carreras sin desmayo
y el dolor por las cañadas.

Me llevo de amor herido
mi furtivo corazón.
¡Malhaya si voy cautivo:
la sangre del fugitivo
no reconoce prisión!

A Canção do Contrabandista

Te trago a seda fina,
el tabaco e o café,
uma rosa sem espinhos,
uma pérola peregrina,
um perfume e um lampião.

Te trago contra a lei,
aguardente de cevada
do que servem pro rei,
peinezinhos de tartaruga
e agulhas niqueladas.

Levo teu nome escrito
pelas montanhas da lua.
Como pode ser delito,
nesse mundo maldito,
querer-te como a nenhuma?

Te trago o frio e o sono
tremendo na camisa:
os passos são menores
quando o medo é o dono,
quanto maior é a pressa.

Te trago a luz do raio,
aviso de facadas,
a ameaça dos galos,
as corridas sem desmaio
e a dor pelas veredas.

Levo de amor ferido
meu coração furtivo.
Maldita se vou cativo:
a sangue do fugitivo
não reconhece prisão!

Composição: