Bella En Lisboa
Dos ojos negros de mozambique
Miran al fondo de un viejo fado,
Quisiera ser yo quien te abanique
Un paseíto cruzando el chiado.
Por una vez entre mil y una,
Una por una me hicieron blanco
Todas las flechas que la morena
Bajo la luna me fue lanzando.
Campos de mandioca y te,
Anacardo y algodón
En la mirada traía;
Y un amor después de un ciento:
Más que parecer un cuento
Es ya pura fantasía.
Del malawi su color
Y del agüita una flor
Que en el pelo se prendía,
Y al sabor del ron de caña
Dejo de ser una extraña
Su boca para la mía.
Siempre por irse, bella en lisboa,
Para mí quiero el remo de su canoa;
Siempre por irse, bela na rúa:
Te llevaré en la proa de mi falúa.
Dos ojos negros pidiendo a besos
Un cuerpo a cuerpo, quién no se diera,
Que a beso limpio me hiciera preso
Y el corazón que se me rompiera.
Y ya muy lejos del estuario,
Lejos del ruido de los tranvías,
Toda lisboa por esos labios
Con estos míos me bebería.
Bella Em Lisboa
Dos olhos negros de Moçambique
Olham pro fundo de um velho fado,
Queria ser eu quem te abanasse
Um passeio cruzando o Chiado.
Por uma vez entre mil e uma,
Uma por uma me fizeram alvo
Todas as flechas que a morena
Sob a lua me foi lançando.
Campos de mandioca e chá,
Anacardo e algodão
Na mirada trazia;
E um amor depois de um cento:
Mais que parecer um conto
É já pura fantasia.
Do Malawi seu colorido
E da água uma flor
Que no cabelo se prendia,
E ao sabor do rum de cana
Deixou de ser uma estranha
Sua boca pra minha.
Sempre a ponto de ir, bela em Lisboa,
Pra mim quero o remo da sua canoa;
Sempre a ponto de ir, bela na rua:
Te levarei na proa da minha falua.
Dois olhos negros pedindo a beijos
Um corpo a corpo, quem não se daria,
Que a beijo limpo me fizesse preso
E o coração que se me quebraria.
E já muito longe do estuário,
Longe do barulho dos bondes,
Toda Lisboa por esses lábios
Com esses meus eu me beberia.