Tradução gerada automaticamente

Sweetness Of Two
Javier & Amis
Doçura de Dois
Sweetness Of Two
Na entrada do metrôAt the subway entrance
Com meu violãoWith my guitar
Tocando suavePlaying softly
Aquelas notas que acompanhamThose sounds that accompany
O som dos seus saltosThe tone of your heels
Você passa e me olha, não precisa dizer mais nadaYou pass by and look at me, no more needs to be said
Eu olhei nos seus olhosI looked into your eyes
Que brilhamThat shine
De todas as histórias que você abraçou na vidaFrom all the stories you embraced in life
De cada piscarFrom every blink
Eu encontro um mundo inteiroI find a whole world
Onde o tempo paraWhere time stops
E tudo se torna eternoAnd everything becomes eternal
Doçura de dois, eu vou entre os vagõesSweetness of two, I go between the cars
Com seu olharWith your gaze
Que é um suspiro na minha vozWhich is a sigh in my voice
Onde vozes se escondem, e a alma transcendeWhere voices hide, and the soul transcends
Dois corações batendo, em um amor que nunca morreTwo hearts beating, in a love that never dies
No murmúrio do metrô, onde as pessoas se perdemIn the murmur of the subway, where people get lost
Naqueles momentos, só você e eu ouvindo essa cançãoIn those moments, just you and me listening to this song
Com seus passos e minha músicaWith your steps and my music
O trem passa, e tudo paraThe train passes, and everything stops
Quando seus olhos encontram os meusWhen your eyes meet mine
Todo o resto desapareceEverything else fades away
Não há necessidade de falar, nada mais é precisoThere's no need to speak, nothing else is needed
Porque cada nota que toco, cada acorde que soaBecause every note I play, every chord that sounds
É uma promessa silenciosa que ressoa no meu peitoIs a silent promise that rings in my chest
E mesmo que o metrô ruja e o tempo escorregueAnd even though the subway roars and time slips by
No seu olhar eu encontro a calma que me dizIn your gaze I find the calm that tells me
Que o amor não é medido por estações ou caminhosThat love isn't measured by stations or paths
É o pulsar de duas almas seguindo os mesmos destinosIt's the heartbeat of two souls following the same destinies
E mesmo que o trem nos separe, e o destino nos prendaAnd even though the train separates us, and fate traps us
Nós encontramos a paz, que nos confortaWe find peace, which comforts us
Então, com o metrô rugindo e o sol se pondoSo, with the subway roaring and the Sun setting
Fico pensando no que estou encontrandoI'm left thinking about what I'm finding
Doçura de dois, um amor que nunca se apagouSweetness of two, a love that never faded
Mesmo que o tempo nos arraste e a vida desmoroneEven though time drags us down and life falls apart
Nossas almas permanecem unidas, em uma voz que nunca se calaOur souls remain united, in a voice that never falls silent



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Javier & Amis e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: