Condition Oakland
I rode down to the tracks.
Thinking they might sing to me.
But they just stared back.
Broken, trainless and black as night.
Climbed out onto my roof.
So I'd be a poet in the night.
Beat the walls off my room.
I saw the big room that is this life.
This is my condition:
Naked and hysterical,
Reaching to grab a hand
that I just slapped back at.
This is my condition:
Desperate, alone,
Without an excuse.
I try to explain. Christ, what's the use?
Read and I felt so small.
Some words keep speaking
When you close the book.
Drank and just about smiled.
Then I remembered us in that bed.
Put my ear to the door.
I just heard hot rods
and gunshots and sirens.
People kill me these days.
There's keys in their eyes
But they lock from the inside.
Condição Oakland
Eu fui até os trilhos.
Pensando que eles poderiam cantar pra mim.
Mas eles só me encararam.
Quebrados, sem trem e negros como a noite.
Subi no meu telhado.
Pra ser um poeta na noite.
Bati nas paredes do meu quarto.
Vi o grande espaço que é essa vida.
Essa é a minha condição:
Nu e histérico,
Tentando pegar uma mão
que eu acabei de dar um tapa.
Essa é a minha condição:
Desesperado, sozinho,
Sem uma desculpa.
Tento explicar. Caramba, pra que serve?
Li e me senti tão pequeno.
Algumas palavras continuam falando
Quando você fecha o livro.
Bebi e quase sorri.
Então me lembrei de nós naquela cama.
Coloquei meu ouvido na porta.
Só ouvi motores potentes
e tiros e sirenes.
As pessoas me matam esses dias.
Tem chaves nos olhos deles
Mas eles trancam por dentro.
Composição: Blake Schwarzenbach