Tradução gerada automaticamente
Slow It Down (feat. FattMack)
Jay Montana
Diminua o Ritmo (feat. FattMack)
Slow It Down (feat. FattMack)
Uh, uhUh, uh
Eu acabei de fumar um pound de maconha, garota, é por isso que tô assim (é por isso que tô assim, assim)I just smoked a pound of weed, girl, that's why I'm down (that's why I'm down, down)
Neguinho não tem grana nenhuma, nem tenta aparecer por aqui (vai se foder)Nigga ain't got no fuckin' money, don't even try to come around (fuck you)
O mano tentou dar o golpe com umas paradas, essa .45 vai derrubar ele (grrt)Lil bro tried to run off with some shit, this .45'll blow him down (grrt)
Esse A20 tá acelerando meu coração, tô tentando desacelerar (desacelerar)This A20 got my heart racin', I'm tryna slow it down (slow it down)
É, eu fiquei muito sóbrio, agora tô com cara de quem comeu limão (cara de limão, cara de limão)Yeah, I had got too sober, now I gotta frown (frown, frown)
Engarrafando todos os meus problemas, fui pro estúdio e soltei tudo (soltei, soltei)Bottled all my problems, I went to the stu' and let it out (out, out)
É, você sabe que eu te amo de verdade, não me usa pra ganhar fama (pra ganhar fama)Yeah, you know that I love you for real, don't use me for the clout (the clout)
Continua bisbilhotando na minha vida, levou um tiro no focinhoKeep on sniffin' 'round in my business, got shot in his snout
Minha vida não é um jogo, sua vaca, meu colar custa cem milMy life ain't a game, bitch my chain cost hundred thousand
SRT novinho, não corre de mim, moleque, eu vou te pegarBrand new SRT, don't run from me, boy, I'm gon' hawk you down
Não tô saindo de casa com menos de 100 balasI'm not popping outside, with nothin' less 100 'rounds
Hoje um dos meus rivais tomou um tiro, mas eu não tava envolvidoToday one of my opps end up shot, for nun, I wasn't involved in
Não quero mais ninguém, baby, esse amor você nunca vai acharI don't want no one else, baby, this love that you'll never find
Não consigo lembrar de nada, minha memória fritou de tanto ficar chapadoI can't remember shit, my memory fried from gettin' too fuckin' high
Eu tava quebrado, as minas não queriam saber de mim, agora tão querendo me pegarI was broke as fuck, them hoes ain't want me then, they tryna fuck me now
Consigo ver que você não me ama de verdade quando olho nos seus olhosI can see you don't really love me when I look in your eyes
Eu acabei de fumar um pound de maconha, garota, é por isso que tô assim (é por isso que tô assim, assim)I just smoked a pound of weed, girl, that's why I'm down (that's why I'm down, down)
Neguinho não tem grana nenhuma, nem tenta aparecer por aqui (vai se foder)Nigga ain't got no fuckin' money, don't even try to come around (fuck you)
O mano tentou dar o golpe com umas paradas, essa .45 vai derrubar ele (grrt)Lil bro tried to run off with some shit, this. 45'll blow him down (grrt)
Esse A20 tá acelerando meu coração, tô tentando desacelerar (desacelerar)This A20 got my heart racin', I'm tryna slow it down (slow it down)
É, eu fiquei muito sóbrio, agora tô com cara de quem comeu limão (cara de limão, cara de limão)Yeah, I had got too sober, now I gotta frown (frown, frown)
Engarrafando todos os meus problemas, fui pro estúdio e soltei tudo (soltei, soltei)Bottled all my problems, I went to the stu' and let it out (out, out)
É, você sabe que eu te amo de verdade, não me usa pra ganhar fama (pra ganhar fama)Yeah, you know that I love you for real, don't use me for the clout (the clout)
Continua bisbilhotando na minha vida, levou um tiro no focinhoKeep on sniffin' 'round in my business, got shot in his snout
Essa é a vida real até eu morrer, se não der certo, pelo menos eu tenteiThis real life until I die, it don't work out, at least I tried
Eu passo meu tempo na correria, isolado, ficando chapadoI spend my time on the grind, isolated, gettin' fried
Perseguindo amor, buscando a alta, isso me deixa cansado, eu fico exaustoChasin' love, chasin' high, got me fatigued, I get tired
Não consigo acreditar como é fácil você olhar nos meus olhos e mentirI can't believe how easy you look in my eyes and tell a lie
Quero te chamar e dizer que estou errado, mas na verdade, é meu orgulhoWanna hit you up and say I'm wrong, but really, it's my pride
Ouvi que ele saiu da cirurgia, que merda, ele deveria ter morridoHeard he made it out of surgery, shit fluke, he should've died
Ele não quer selar o acordo, sei que meu caipira vai comprarHe don't wanna seal it up, I know my country boy'll buy
O mano tomou um comprimido, eu tomei outro, dizendo que ele é o mais chapadoBro took a pill, I took another, talkin' 'bout he the highest
Disse que me ama e como eu faço, eu fico o mais estiloso (oh, é)Said she love me and how I put it on, I get the flyest (oh, yeah)
E minha mina é linda, a mais gata, não ligo pra ser parcial (oh, é)And my bitch bad, the baddest, don't care for bein' biased (oh, yeah)
Eu faço os moleques novos rapear sua dor, isso é minha vibe (isso é minha vibe)I make young niggas rap they pain, nigga that's my shit (nigga that's my shit)
Aposto que 4.0, bate na mente, não preciso de ajudanteBet that 4.0, tap a brain, don't need no side-kick
Eu era jovem, e bem no campo meu brilho brilhavaI was young, and deep in the field my shine lit
Eu sei, ela não é boa pra mim, mas eu me apaixonei pela vacaI know, she ain't no good for me, but I fell in love with the bitch
Só fico com meu pau pra fora, e ela comendo (e ela comendo)All I be is with my dick out, and she eatin' it
Eu, Mack e Tan numa música, isso é o que eles precisavam (isso é o que eles precisavam)Me, Mack and Tan on a song, that's what they needed (that's what they needed)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jay Montana e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: