Tradução gerada automaticamente

Clouds (feat. Clara C. & Dumbfoundead)
Jay Park
Nuvens (feat. Clara C. & Dumbfoundead)
Clouds (feat. Clara C. & Dumbfoundead)
[Clara] Rola~[Clara] Roll~
Rola as nuvens pra trás.Roll back the clouds.
Deixa o sol brilhar.Let the sun shine through.
[Dumbfoundead] Dumbfoundead Jay Park (AOM) Clara C[Dumbfoundead] Dumbfoundead Jay Park (AOM) Clara C
Pra todas as pessoas que estão passando por tempos difíceis, essa é pra vocês.To all the people out there going through some tough times, this one's for you.
Yo, tem luz no fim do túnel, mas eu não vi aindaYo, there's light at the end of the tunnel I haven't seen it
Nem todos nós viramos rockstars e bailarinasNot all of us become rockstars and ballerinas
Mesmo na Califórnia, o sol nem sempre brilhaEven in California, the sun ain't always beaming
Não dá pra prever a previsão pra todas as quatro estaçõesCan't predict the forecast for all four seasons
Temos dias sombrios, não dá pra pagar as contasWe have dark days, can't make your card payments
Trabalhando em um trampo ruim, morando no porão da mãeWorking a whack-ass job, living in Mom's basement
Alguns lugares nunca recebem chuva, então tem fomeSome lands never get rain, so there's starvation
Alguns só veem a neve pelos rostos marcados do bairroSome only see snow through neighborhood's scarred faces
Nem tudo é certo como pedra, o tempo mudaNot everything is set in stone, the weather changes
É como Deus, que o diabo tá tentando entreter a genteIt's like God, that the devil's trying to entertain us
Passei pela tempestade traiçoeira e supereiWalked through the treacherous storm and overcame it
Nunca foi um caminho fácil na estrada pra grandezaIt's never been an easy path on the road to greatness
Então não vem com esse mimimi pra cima de mimSo don't you give me that boo hoo hoo shit
Estamos avançando pra essa nova nova nova faseWe movin on to that new new new shit
Olha pra cima, pras nuvens e vê elas se dissipandoLook up into the clouds and watch them blow away
Até que meus problemas simplesmente desapareçamUntil my problems just go away
[Clara] Quando as nuvens estão no céu[Clara] When the clouds are in the sky
Saiba que elas estão só passando,Know that they're just passing by,
Vai ter solThere'll be sun shine
Se seus dias são noites tempestuosas,If your days are stormy nights,
Seque as gotas de chuva dos seus olhos,Dry the raindrops from your eyes,
Vai ter solThere'll be sun shine
[Jay] Yo, todo mundo trabalha duro pra alcançar seus objetivos[Jay] Yo, everybody works hard for their goals to achieve
Mas como o oceano é mar,But like the ocean is sea,
Mano, o movimento é livreMan, the motion is free
Então nada se encaixa do jeito que a gente querSo nothing ever adds up the way we want it to
Acho que meu professor de matemática era só um substitutoI guess my math teacher was just a substitute
Todo mundo passa por dificuldades, turbulências no céuEverybody hits some rough patch, turbulences in the sky
A vida é uma vaca, eu fiz um hambúrguer e tô servindo com batata fritaLife's a cow, I made a burger, and I'm serving it with some fries
Temos que nos virar com as cartas que nos foram dadasGotta make do with the cards we're dealt
E embora seja difícil pra caramba,And though it's hard as hell,
Eu sei que Deus vai ajudarI know that God will help
Porque embora eu viva em Seattle,Cos although I live in Seattle,
Nem sempre vai choverIt's not always gonna rain
Vai ter dias ensolaradosThere'll be some sunny days
Vindo por aquiComing up this way
Todo mundo queria me ver sofrendo,Everybody wanted to see me struggling,
Fugindo da dorRunning away from pain
Mas eu sei que coisas maravilhosas vão voltar a me visitar algum diaBut I know that wondrous things are coming to visit again some day
Então sem preocupações, eu só fico aqui com um sorriso no rostoSo no worries, I just stand here with the smirk on my face
Embora eu saiba que tem gente jogando sujeira no meu nomeAlthough I know some people out there throwing dirt on my name
Mas tá tudo certo, (tá tudo certo) eu ainda mostro amorBut it's all good, (it's all good) I still show them some love
Porque diferente daquela garota no filme, eu não guardo rancorCos unlike that girl in the movie, I ain't holding no grudge
[Clara] Quando as nuvens estão no céu[Clara] When the clouds are in the sky
Saiba que elas estão só passando,Know that they're just passing by,
Até o sol brilharTill the sun shine
Se seus dias são noites tempestuosas,If your days are stormy nights,
Seque as gotas de chuva dos seus olhos,Dry the raindrops from your eyes,
Vai ter solThere'll be sun shine
Eu estive um pouco perdido,I've been a little lost,
Mas não sou daltônicoBut I'm not color blind
Vou seguir aquele caminho de tijolos amarelos e deixar meus medos pra trásI'll follow that yellow brick road & put my fears behind
Eu, eu, eu, euI, I, I, I
Eu, eu, eu, euI, I, I, I
E nesse caminho amareloAnd on that yellow road
Vou encontrar um poço dos desejosI'll find a wishing well
Jogar uma linha, e com o tempo eu sei que vou prevalecer.Cast a line, and in time I know I'll prevail.
Eu, eu, eu, euI, I, I, I
Eu, eu, eu, euI, I, I, I



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jay Park e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: