Tradução gerada automaticamente

112 Bars
Jay Rock
112 Barras
112 Bars
É, mano!Yeah niggaz!
Quem você achou que era?Who the fuck you thought it was?
É o seu mano Jay muthafuckin Rock, o top dog!It's ya nigga Jay muthafuckin Rock, top dog!
Antes de começar, deixa eu dar um descanso em paz pro meu mano PacBefore I get started, let me get a rest in peace to my nigga Pac
Preciso entrar nessaGotta go in on this one
É, vamos láYeah, let's go
Me dá minha grana e os pacotes, e enche meus baseados com kush, manoGive me my money and stacks and lace my swishas with kush, nigga
Bebida forte fode meu fígado, pode apostar que eu vou pegarHard liquir fuck up my liver, guaranteed I pick up
A costa oeste como se o telefone estivesse tocando, alô,The west coast like the phone is ringing, hello,
Tem alguém nessa linha essa noite? Acho que nãoAnybody on this phone this evening? Guess not
Jay Rock, lá do fundo de Watts,Jay Rock, out the bottom of Watts,
Gangsta, não rola nada além da água nas panelasGangsta, ain't shit pop but the water in pots
Estamos cozinhando o crack, distribuindo pro bairroWe cookin the crack, distributin' to the block
Trazendo de volta, uso a mesma fórmula pro rapGettin' it back, I use the same formula for rap
Tô te avisando, deixando mais corpos pro legistaI'm warnin' ya, leavin' more dead bodies for the coroner
Atirando em qualquer testemunha com uma cornetaShootin any witness with a cornia
No que diz respeito ao rap, sou o melhor rapper da CalifórniaAs far as rap, I'm best the rapper out of California
Guerreiro, nos 300 como um espartano,Warrior, in the 300 like a sparley,
Gladiador, estoura um hater, coloca ele num caixãoGladiator, blast a hater, put em in a coffin
Por tossir, aquele theraflu não vai resolverFor coughin', that thera-flu won't do
Vai precisar de mais se não quiser ver o SenhorGonna need more if you don't wanna see the lord
Me diz pelo que você tá vivendo, tipo 2 vezes 2Tell me what ya livin' for like 2 times 2
Sou tiro certo como atiradores, vocês todos mortosI'm a sureshot like marksmen, you all dead
Frio vermelho, dinheiro cortado se um mano dobrar a granaCold red, money clippers if a nigga fold bread
Isso alimenta quatro pessoas pelos próximos quatro anosThat will feed four people for the next four years
Não tenho só grana, eu acabo com os frios vermelhos [?]I ain't just got ends, I end cold reds [?]
Aprovado pelo todo poderoso Pac quando eu solto a ciênciaCosigned by the allmighty pac when I drop science
Como? Não tô mentindoLike? I'm not lyin'
Coloco uma cicatriz no seu rosto como o tio do CymbelPut a scar on your face like cymbels uncle
Seu idiota, eu fui feito pra brigarDumb fuck, I was built to tussle
Gangbang, estado de assassinato, lado oeste do mississippiGangbang, murder state, west side of the mississippi
Onde você pode morrer como uma camiseta de um velho hippieWhere you can die like a shirt from an old hippie
Perceba a ironia, a arma em mim quando tá frioPeep the irony, the heater on me when it's nippy
Acerto um mano no Q como se eu fosse dos anos cinquentaHit a nigga on Q like I'm from the fifties
Passo pelos sessenta só pra mexer com NipseyRoll through the sixties just to fuck withNnippsey
Lutando até a morte como intérpretes, tô te machucandoHussle to the death like interpreters I'm hurtin' ya
Eu poderia fechar a cortina, mas vou deixar você sangrarI could close curtain ya, but I'll let you bleed
Sou um top dog, mano, tipo?I'm a top dog, nigga, like?
Tô com o jogo na mão, enquanto ainda tô nos ki'sGot the game on lock, well I'm still in the ki's
Não se engane, querida, ainda tô com as abelhasDon't get it twisted, honey, I'm still with the bees
Como Sean Carter no iate, o que você tem, nada, manoLike sean carter on the yacht, what you got, nothing, nigga
Desiste, dá a volta no quarteirão (BUCK-BUCK um mano)Give it up, circle round the block (BUCK-BUCK a nigga)
Que porra, isso é hip-hop em terceiro grauWhat the fuck, this is hip-hop to the third degree
Mato mc's, mando eles pra cima, jogo eles num caminhão de bourbonMurder emcees, send 'em up, throw 'em in a burboun truck
Joga gasolina neles, acende um fósforo, queima tudoThrow some gasoline on 'em, light a match, burn em' up
Não acho que você ouviu o suficiente, dane-se, deixa eu aumentarI don't think you heard enough, fuck it, let me turn it up
Pega sua mina, transforma ela, vende ela por uns baseadosGrab ya bitch, turn her out, sell her for a couple buds
Coloca ela na rua, aposto que ela traz de volta um caminhão blindadoPut her on a stroll, bet she'll bring back a armored truck
Diz pra ela que sou um mano da cidade, mano durão, mano sujoTell her I'm a city nigga, gritty nigga, grimy nigga
Mesmo com os olhos fechados, pode apostar que você vai me encontrarEven when you eyes closed, guaranteed you'll find me
Em Watts com uma estrada secundária, a quebrada deixou meu coração frioIn the Watts with a backroad, the hood made my heart cold
Me colocou em um buraco, agora o mano faz showsPut me in a loophole, now the nigga do shows
Solto rimas como se soubesse artes marciaisKick flows like I knew martial arts
Ravei com Peter Parker uma vez que o mano subiu nas paradasRaving at Peter Parker once a nigga climb the charts
Todos os meus manos de verdade seguem, não me misturo com manos frouxosAll my real niggas follow, I don't fuck with pussy niggas
Me junto com os verdadeiros bloods, verdadeiros crips, quem você tá enganando, mano?Fuck with real bloods, real crips, who you foolin', nigga?
Jay Rock, jack o estripador, represento cada favelaJay Rock, jack the ripper, rep for every ghetto
Vou continuar aqui mesmo quando a fumaça assentar no pôr do solI'm a still be here even when the smoke settle on a sunset
Descendo a Sunset, mão no volanteRollin' down sunset, hand on the wheel
Dedo do meio pros cops, não ligo como eles se sentemMiddle finger to the cops, give a fuck how they feel
Vou andar como um trem de carga em cima dos seus rappers fracosI'm a ride like a freighttrain on ya rap-lames
Gritando? Tô com os projetos nas minhas costas, maneScreaming? got the projects on my back, mane
Você não precisa perguntar, mane, Jay Rock temYou ain't gotta aks mane, Jay Rock got it
Top Dog, aka eles têm granaTop Dog, aka they got dollas
Grande como Chris Wallace, voando como as casas de maconhaBig like Chris Wallace, fly like weed parlors
Arma no meu colo, vamos estourar seu colarinhoSig on my lap, we'll pop your collar
Da terra onde o gato mais legal derruba sua mãeFrom the land where the coolest cat will drop your mama
Discurso como Barack Obama, mas ainda na ruaMouthpiece like barack obama, but still street
Ainda me esgueirando pelo seu set, sou um thug, eu achoStilll creep through your set, I'm a thug I guess
Olhares frios pelas roupas que visto, tô bem ciente dissoCold stares for the clothes I dress, I'm well aware of that
Manos tão odiando, assim que pulam como um cabo de carroNiggas be hatin', soon as they jump like a car cable
O camarada vai ficar incapacitado, gritando por ajudaHomie gon' be disabled, screaming for help
Tentando me matar? Melhor se matar, porqueTryin' to kill me? Better of killing yourself, because
Suicídio, é um suicídioSuicide, it's a suicide
Do jeito que fui criado, ou faz ou morreThe way I was raised, either do or die
Você pode morrer a qualquer momento, não é garantidoYou can die any given time, it's not promised
Pula fora, atira com as lamas, volta com o Big MacHop out, spray lamas, come back with the bic mac
Enche o McDonald's na nossa casa, o que você quer?Hassle McDonalds on our house, what you 'bout?
Grana grande?, pra conversa barataBig money?, for cheap talk
Falando demais, você vai perder seus dentesBumping your gums, you'll get your teeth lost
Me jogue como idiota, nós estouramos armas, deixamos você marcadoPlay me for dumb, we bust guns, leave ya street-chalked
Fazemos isso por diversão, atingimos seu quarteirão, deixa a peça tocarDo this for fun, we hit ya block, let the piece bump
Como pitbulls, ficam nervosos quando a rima esquentaLike pitbulls, get shookup when the flow cook up
Diz pra eles que eu tenho a conexão como o Candyman nos seus degrausTell 'em I got the hookup like candyman on your steps
Eu comando respeito como uma lei permitida pra vocêsI command respect like a law permitted to y'all
Vocês nunca vêm brigar com o general da costa oesteY'all never come brawl with the west coast general
Antecedentes criminais, diz pra mamãe que seu filho agora é rapperCriminal background, tell mama her son rap now
Nada de vender pedras naquela casa de crackNo more hustling rocks up in that crackhouse
Tudo que faço é trazer pra você, pay per viewAll I do is bring it to you, pay per view
Comida pra pensar, trouxe trocadilhos, o que você trouxe?Food for thought, brought wordplay, what you brought
Eu trouxe os grandões comigo, meu povo do projetoI brought the big boys with me, my project people
Me chame de Bishop Lamont, em cima do campanário da igrejaCall me Bishop Lamont, stand on top of the church steeple
Escrevendo rimas até minhas mãos colapsaremWritin' raps 'til my hands collapse
Olhando pro mundo de um ângulo diferente como meu Crooked I fazStarin' at the world from a different view like my Crooked I do
Segurando minha bike de praia enquanto passo por vocêHold my beach cruiser as I ride by you
Com meus óculos, salve pro MaloneWith my Glasses on, shout out to Malone
Forasteiros querem arrumar briga, então tô pronto pra roubar elesOut-of-towners want to trip, then I'm ready to rob 'em
Vê, eu tenho aquele K, quem quer se juntar?See I got that K boy, who wanna pile 'em
E aquele K tem um ponto, se eu deixar um tiro irAnd that K got a Dot, if I let a shot go
Acerto você na barriga, e lá se vai sua almaHit you in your Ab, and there go your Soul
Na minha missão pronto pra rolar, vamos fazer isso pra viverOn my misson ready to roll, let's do this to a living
Mas Jay disse que isso é um crime porque os manos continuam contandoBut Jay said that's a felony cause niggas keep on telling
Se um covarde delatar, então é isso que eu vou fazerIf a coward snitch on me, then this what I'll do
Pego o foguete e deixo ele soltoPull the rocket out and let it bang loose
Então dou à mãe dele as tristezas, tipo SBIThen give his mama the blues, like SBI
Tô com grana quente agora, então o FBIGot hot dollars now, so the FBI
Dentro do meu carro, esse é o Cadillac FleetwoodAll inside of my ride, that's the Cadillac Fleetwood
Se o oeste soprar, merda, você sabe que o leste tambémIf the west blow, shit, you know that the east would
Tô costeando com isso, olha, eu e Mistah FabI'm coastal with it, look, me and Mistah Fab
Fazendo dígitos fabulosos, é um negócio de famíliaDoing fabolous digits, it's a family business
No campo com isso, então você vai ser assaltadoIn the field with that, then you get stuck up
Te dou isso todo dia, sete anos de azarGive it to you every day, seven years of bad luck
Quem tem a gin e o suco, joga pra cima pelo meu nomeWho got the gin and the juice, toss it up for my name
Não sei quantas barras, mas isso não é um jogoI don't know how many bars, but this not a game



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jay Rock e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: