Exibições da letra 69.241

Run This Town

JAY-Z

Letra

SignificadoPratique Inglês

Mandar Nessa Cidade

Run This Town

Sinto isso vindo no ar (é)Feel it comin' in the air (yeah)
Ouço os gritos de todo lugar (é)Hear the screams from everywhere (yeah)
Sou viciada na adrenalina (tô pronto)I'm addicted to the thrill (I'm ready)
É um caso de amor perigoso (qual é? Vamos lá)It's a dangerous love affair (what's up? Come on)
Não se pode ter medo quando tudo desabaCan't be scared when it goes down
Tem algum problema, me diz agora (qual é?)Got a problem, tell me now (what's up?)
A única coisa que tá na minha mente (qual é?)Only thing that's on my mind (what's up?)
É quem vai comandar essa cidade hoje à noite (ah, qual é?)Is who gon' run this town tonight (ah, what's up?)
É quem vai comandar essa cidade hoje à noite (é, qual é? É)Is who gon' run this town tonight (yeah, what's up? Yeah)
Nós vamos comandar essa cidadeWe gon' run this town

Nós somos, é, eu disse, nós somosWe are, yeah, I said it, we are
Isso é a Roc Nation, jure sua lealdadeThis is Roc Nation, pledge your allegiance
Vistam seus uniformes, tudo de pretoGet your fatigues on, all black everything
Cartões pretos, carros pretos, tudo de pretoBlack cards, black cars, all black everything
E nossas garotas são pássaros negros cavalgando com seus DillingersAnd our girls are blackbirds ridin' with they Dillingers
Eu vou mais a fundo se vocês moleques forem de verdade mesmoI get more in depth if you boys really real enough
Isso é la família, eu explico depoisThis is la Familia, I'll explain later
Mas por agora, deixa eu voltar pra essa granaBut for now, let me get back to this paper
Tô com uns milhares a menos e tô tentando recuperarI'm a couple bands down and I'm tryin' to get back
Eu dei uma grana pro Doug, perdi uma virada por cinco contosI gave Doug a grip, I lost a flip for five stacks
É, tô falando de cinco, vírgula, seis zeros, ponto zero, aqui DougYeah, I'm talkin' five comma, six zeroes, dot zero, here Doug
De volta a dar um baile nos caras, agora acertamos as contasBack to runnin' circles round niggas, now we squared up
Espera aíHold up

A vida é um jogo, mas não é justo (é)Life's a game, but it's not fair (yeah)
Eu quebro as regras, então não me importo (aham)I break the rules, so I don't care (uh-huh)
Então eu sigo fazendo do meu jeitoSo I keep doin' my own thing
Andando de cabeça erguida contra a chuva (qual é?)Walkin' tall against the rain (what's up?)
A vitória está a menos de um quilômetroVictory's within the mile
Quase lá, não desista agora (qual é?)Almost there, don't give up now (what's up?)
A única coisa que tá na minha mente (qual é?)Only thing that's on my mind (what's up?)
É quem vai comandar essa cidade hoje à noite (uh, é)Is who's gon' run this town tonight (uh, yeah)
Ei, ei, ei, ei (qual é?)Hey, hey, hey, hey (what's up?)
Quem vai comandar essa cidade hoje à noite?Who gon' run this town tonight?

Nós somos, é, eu disse: Nós somosWe are, yeah, I said it: We are
Pode me chamar de César num César escuroYou can call me Caesar in a dark Caesar
Por favor sigam o líder, tipo Eric B, nós somosPlease follow the leader, so Eric B we are
Viciado em microfone, esse é o retorno do Deus, paz, DeusMicrophone fiend, this the return of the God, peace, God
Ah, ah, não tem ninguém mais style, tô naAh, ah, it ain't no nobody fresher, I'm in
Maison, ah, Martin MargielaMaison, ah, Martin Margiela
Em cima da mesa, gritando: Foda-se o outro lado, eles tão com invejaOn the table, screamin': Fuck the other side, they jealous
A gente tem um reservado cheio de minas, eles têm uma mesa cheia de carasWe got a banquette full of broads, they got a table full of fellas
É, e eles não tão gastando grana nenhumaYeah, and they ain't spendin' no cake
Eles deviam desistir porque não têm nenhuma cartaThey should throw their hand in 'cause they ain't got no spades
É, meu time inteiro tem granaYeah, my whole team got dough
Então meu reservado parece a Alameda dos MilionáriosSo my banquette is lookin' like Millionaires' Row

A vida é um jogo, mas não é justoLife's a game, but it's not fair
Eu quebro as regras, então não me importoI break the rules, so I don't care
Então eu sigo fazendo do meu jeitoSo I keep doin' my own thing
Andando de cabeça erguida contra a chuvaWalkin' tall against the rain
A vitória está a menos de um quilômetroVictory's within the mile
Quase lá, não desista agoraAlmost there, don't give up now
A única coisa que tá na minha menteOnly thing that's on my mind
É quem vai comandar essa cidade hoje à noiteIs who gon' run this town tonight
Ei, ei, ei, eiHey, hey, hey, hey
Quem vai comandar essa cidade hoje à noite?Who gon' run this town tonight?

É louco como você pode ir de um Zé NinguémIt's crazy how you can go from bein' Joe Blow
Pra todo mundo babando seu ovo, sem viadagemTo everybody on your dick, no homo
Comprei naves pra minha família toda, nada de VolvosI bought my whole family whips, no Volvos
Da próxima vez que eu estiver na igreja, por favor, sem fotosNext time I'm in church, please, no photos
Escoltas policiais, todo mundo de passaportePolice escorts, everybody passports
Essa é a vida que todo mundo pedeThis the life that everybody ask for
Essa é a vida corrida, estamos em rota de colisãoThis the fast life, we are on a crash course
Pra que você acha que eu faço rap, pra dirigir a porra de um RAV4?What you think I rap for, to push a fuckin' RAV4?
Mas eu sei que se eu continuar me exibindoBut I know that if I stay stunting
Todas essas garotas só vão querer uma coisaAll these girls only gon' want one thing
Eu posso passar a vida toda procurando um Gênio IndomávelI can spend my whole life Good Will Hunting
O único bem que vai vir é esse bem quando eu tô gozandoOnly good gon' come is this good when I'm cumming
Ela tem uma bunda que engole um fio-dentalShe got a ass that'll swallow up a G-string
E em cima, uh, duas picadas de abelhaAnd up top, uh, two bee stings
E eu tô chapadaço no RieslingAnd I'm beasting off the Riesling
E meu mano acabou de sair da delegaciaAnd my nigga just made it out the precinct
A gente não dá a mínima pro drama que seu cara trazWe give a damn about the drama that your dude bring
Só tô tentando mudar a cor do seu anel de humorI'm just tryin' to change the color on your mood ring
Reebok, meu bem, você precisa experimentar coisas novasReebok, baby, you need to try some new things
Você já teve sapatos sem cadarços?Have you ever had shoes without shoe strings?
O que é isso, sim? Meu bem, são esses saltosWhat's that, Ye? Baby, these heels
Isso é um May–o quê? Meu bem, são essas rodasIs that a May–what? Baby, these wheels
Você pira quando não tá bebendo, enche o copo de novoYou trippin' when you ain't sippin', have a refill
Tá sentindo que comanda tudo, hein? Agora você sabe como a gente se sente (qual é?)You feelin' like you run it, huh? Now you know how we feel (what's up?)

Ei, ei (é, é)Hey, hey (yeah, yeah)
Ei, ei (qual é?)Hey, hey (what's up?)
Ei, eiHey, hey
Ei, nós vamos comandar essa cidade hoje à noiteHey, we gon' run this town tonight
Qual é?What's up?

Composição: Jay-Z, Kanye West, Jeff Bhasker, Rihanna, No I.d., Athanasios Alatas. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Raphael e traduzida por Raonny. Legendado por Maria. Revisões por 5 pessoas. Viu algum erro? Envie uma revisão.



Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de JAY-Z e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção