Tradução gerada automaticamente

I Did it My Way
JAY-Z
Eu Fiz do Meu Jeito
I Did it My Way
[cantando: paul anka + (jay-z)][singing: paul anka + (jay-z)]
Agora, o fim está perto (você acredita nessa parada, guru?)Now, the end is near (can you believe this shit guru?)
Então eu encaro (sou da quebrada, mano) a cortina finalSo i face (i'm from the hood man) the final curtain
(não a quebrada de rap, a quebrada de verdade)(no the real hood the hood, not the rap hood)
(a quebrada de verdade, tipo três calças)(the real hood, like three pair of pants)
Meus amigos, vou falar claro (um par de tênis)My friends, i'll say it clear (pair of sneakers)
(minha mãe tá se matando de trabalhar) expor meu caso(my moms is bustin her ass) state my case
(negão, eu vou pro Japão amanhã!) do qual tenho certeza(nigga i'm goin to japan tomorrow!) which i'm certain
(você entende o que tô dizendo? consegue acreditar nisso?)(you understand what i'm sayin? can you believe that?)
Eu vivi uma vida cheia (tem gente, esperando)I lived a life that's full (they have people, waitin)
(no aeroporto há cinco dias como se eu fosse um beatle ou algo assim)(at the airport like five days like i'm a beatle or somethin)
(isso é realmente algo!) e eu viajei por cada(that's really somethin!) and i travelled each, and every
EstradaHighway
(vi o melhor do melhor, o pior do pior) e mais(seen the best of the best, the worst of the worst) and more
Muito mais do que isso (ainda tô aqui) eu fiz do meu jeitoMuch more than this (still here) i did it my way
Vamos tentar essa aquiLet's try this one
[jay-z + (cantor)][jay-z + (singer)]
Uhh, é... negão!Uhh, yeah... gangsta nigga!
Coloquei meu hustle pra jogo, arrebentei o jogo, negãoPut my hustle down, tore the game up nigga
Derrubei sua pontuação alta, coloquei meu nome lá, negãoTook your high score down, put my name up nigga
Arrebentei as portas até o hall da fama ser jiggaTore the doors down 'til the hall of fame is jigga
Eu fiz do meu jeito (e mais... muito mais do que isso)I did it my way (and more.. much more than this)
Isso mesmo, é uma coisa linda, mano!That's right, it's a beautiful thing man!
(eu fiz do meu jeito) eu fiz do meu jeito - hovi baby!(i did it my way) i did it my way - hovi baby!
O mais novo e forte da mamãe, sobrevivi a verões como saunasMomma's youngest and strongest, survived summers like saunas
Dominei uma esquina como Deion em seu uniformeMastered a corner like deion in his uniform
Pop machucado, assertivo, flertou com a mortePop hurtin assertive, flirted with death
Quase fui assassinado antes do meu primeiro álbum sairDamn near murdered before my first album hit the shelf
Favorito da vovó, ela não conseguia entenderGrandma's favorite, she could not understand
Como tem gente no mundo que não me quer comoHow there's people in the world who wouldn't want me as a
VizinhoNeighbor
Tive que explicar pra ela, você acha que essa galera me quer noHas to explain to her, you think these folks want me in the
PenthousePenthouse
Como um lembrete de que eu faço grana?As a reminder that i make top paper?
Empreendedor negro, ninguém fez favor pra genteBlack entrepeneur, nobody did us no favors
Ninguém deu nada, nós nos fizemosNobody gave us shit, we made us
O rap pack, eu sou Sinatra, o Dame é Sam DavisThe rap pack, i'm sinatra, dame's sam davis
Big é o esperto na dele como Dean MartinBig's the smart one on the low like dean martin
Entramos nesse jogo, sem pedir desculpas pros neguinhosWe came in this game, not beggin niggaz pardon
Exigindo seu respeito, entreguem um chequeDemandin y'all respect, hand over a check
E enquanto estão nisso, entreguem o jatoAnd while y'all at it, hand over the jet
Nós somos a razão de não terem entregado a Def Jam tão rápidoWe the reason they ain't hand over def jam so quick
Eles sabiam que todo ano eu lançava produto novoThey new every year i was droppin new product
Eu tava elevando o estoque, enquanto construía o rocI was raisin the stock up, while buildin the roc up
Mas tá tudo certo, porque eles sabiam que tinham que nos verBut that's alright, cause they knew they had to see us
Quando era hora de reabastecer, nos fazer multi-milionáriosWhen it was time for us to re-up, make us multi-million-ires
Je-je-jeah!Je-je-jeah!
(e mais, muito mais do que isso; eu fiz do meu jeito)(and more, much more than this; i did it my way)
Jeah! "na minha vida"Jeah! "in my lifetime"
Peguei casos menores, mas eu tinha capitalI caught smaller cases, but i had capital
Sistema hipócrita me deixou de volta pra vocêHypocritic system let me right back at you
É melhor você torcer pra um rapper rico nunca te atacarYou better hope a rich rapper never attacks you
Nem mesmo isso te arranhar, especialmente se você for um negãoNot even that scratches you, 'specially if you black dude
Eles não tão nem aí, a menos que o acusado seja rapperThey don't give a shit unless the accused just happen to rap
E eles possam parecer bons pintando ele como uma má notíciaAnd they can look good by paintin him as bad news
Porque no meu passado, vi caras perderem metade de suas visualizaçõesCause in my past, i seen dudes get half of they views
Expostos na calçada e ninguém disse uma palavraExposed to the curb and nobody said a word
Então imagine como eu fiquei perturbadoSo imagine how disturbed i was
Quando vi como eles aumentaram minha cena de briga na baladaWhen i seen how big they made my fight scene at the club
Deixa eu explicar exatamente como essa parada foiLet me explain exactly how this shit was
Esse negão, eu arranhei ele, ele foi pra casa sem umThis nigga un yo i scratched him, he went home without an
AspirinaAspirin
Mas tá tranquilo porque ele tá de volta como amigo, e a metade da briga acabouBut it's cool cause he's back friends, and half-inning is over
Isso é passado e eu tô feliz, agora tô de volta a ser hovaIt's in the past and i'm glad, now i'm back to bein hova
Eu de volta com o motorista, relaxadoMe back with the chaffeur, laid back
Assento de helicóptero, inclinado, sentindo como um sofáHelicopter seat, feat inclined, shit feelin like a sofa
Helicóptero, me encontre, teta vero(?) me leve pra longeHelicopter meet me, teta vero(?) take me over
Pra algum lugar tranquilo pro fim de semana, agora é hora de falar sobreSomewhere peaceful for the weekend now it's back to speakin of
UrubusVultures
Então da próxima vez que a página seis se aproximar de nósSo the next time that page six approaches us
Aqui está uma citação do jay, negão, eu fiz do meu - jeitoHere's a quote from jay, nigga i did it my - way
(e mais, muito mais do que isso; eu fiz do meu jeito)(and more, much more than this; i did it my way)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de JAY-Z e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: