Tradução gerada automaticamente

When The Money Goes
JAY-Z
Quando o Dinheiro Acaba
When The Money Goes
Quando o dinheiro vai, as gatas vão ficar?When the money goes, will the honeys stay?
Quando os céus cinzentos substituírem os dias ensolaradosWhen the grey skies replace the sunny days
Ei, ei, eiHey, hey, hey
Quando o teto abaixa, eu sei que eu tenho issoWhen the top back, i know i got that
Mas quando eu tô preso...But when i'm locked up...
Guru, me deixa pegar isso de novoGuru, let me get that again
Quando o dinheiro vai, as gatas vão ficar?When the money goes, will the honeys stay?
Quando os céus cinzentos substituírem os dias ensolaradosWhen the grey skies replace the sunny days
Ei, ei, eiHey, hey, hey
Eu tenho isso agora...I got it now...
Quando meu teto abaixa, eu sei que eu tenho issoWhen my top back, i know i got that
Mas quando eu tô preso, e não tô de voltaBut when i'm locked up, and i'm not back
E eu faço uma ligação a cobrar, ela vai aceitar?And i collect call, will she accept that?
Ela vai ficar firme, mesmo com meus percalços?Will she stay down, through my setbacks?
Com minhas quedas, e minhas tempestadesThrough my downfalls, and my downpours
Quando os caras do FBI tão vindo atrás da genteWhen them fbi boys is coming down for us
Eu sei que você tá comigo na loja da GucciI know you riding with a nigga through the gucci store
Toda pela Prada, mas e se eu não tiver nada?All through prada, but what if i had nada?
A gata ainda se importaria se a situação esquentasse?Would the babe even bother if the block got hotter?
Nesse jogo sem fim que coloca os policiais contra os ladrões?In the never-ending game that puts the cops versus robbers?
Eu tô nas nuvens ou você tá só de carona?Am i in clouds or are you just along for the ride?
Quando eu tô gritando pela janela, você vai pegar o volante e dirigir?When i'm blasting out the window, will you grab the wheel and drive?
Quando o dinheiro vai, as gatas vão ficar?When the money goes, will the honeys stay?
Quando os céus cinzentos substituírem os dias ensolaradosWhen the grey skies replace the sunny days
Ei, ei, eiHey, hey, hey
Quando eu cair, e a seca chegarWhen i fall off, and the drought hits
E me derrubar, sem novas roupasAnd it knocks me, out new outfits
E o charme que você tem vai ter que ir pra loja de penhoresAnd the charm you got gotta hit the pawn shop
E você sente vontade de chorar, mas seja forte e pareAnd you feel like crying, but be strong and stop
Era tudo bom só uma semana atrásIt was all good just a week ago
Agora tô usando as mesmas roupas há uma semanaNow i'm wearing the same clothes a week in a row
Tentando voltarTrying to scratch back
Ela aceitaria um cheque do seu trampo, tipo,Would she take a little check from her little job like,
"Mermão, você pode ficar com isso""nigga, you can have that"
Você acreditou em mim, ou você ia brigar comigo?You had belief in me, or would you beef with me?
A vida boa é a única coisa que você precisava de mim?Is the good life the only thing you needed from me?
Ela ia sair? Ela tá tão fora quando a grana acaba?Would she roll out? is she so out when the stoves out?
Ou ela vai aguentar?Or will she hold out?
Quando o dinheiro vai, as gatas vão ficar?When the money goes, will the honeys stay?
Quando os céus cinzentos substituírem os dias ensolaradosWhen the grey skies replace the sunny days
Ei, ei, eiHey, hey, hey
E suas amigas sabem o que o Hov tá fazendoAnd your friends know what hov get it in for
Mas vamos dizer que eu não andei de BenzBut let's just say that i didn't ride benzo
Você diria, "garota, por que você ainda tá com ele?"Would you say, "girl, why you still with him for?"
E se sim, gata, por que você tá com essas vadias?And if so, babe, why you around them hoes?
Elas só veem grana, não potencialAll they see is paper, not potential
E elas não têm as costas de um cara quando ele tá em limboAnd they don't have a nigga's back when he's in limbo
E eu não tô pedindo pra você fazer uma pena de vida comigoAnd i ain't asking you to do a life bid with me
Eu não quero que você morra por mim, amor, viva comigoI don't want you to die for me, baby, live with me
Só tô dizendo, quando as coisas ficarem difíceisI'm just saying, when the going gets rough
Não esqueça de todos os momentos bons que eu mostreiDon't forget all the shines at the time i was showing up
Me mostre o mesmo amor que você me deu quando eu tava estourandoShow me the same love you showed me when blowing up
Você me disse que era roc pra vida, então joga pra cimaYou told me it was roc for life, then throw it up
Quando o dinheiro vai, as gatas vão ficar?When the money goes, will the honeys stay?
Quando os céus cinzentos substituírem os dias ensolaradosWhen the grey skies replace the sunny days
Ei, ei, eiHey, hey, hey



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de JAY-Z e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: