Tradução gerada automaticamente
3AM IN LONDON
JAY1
3AM EM LONDRES
3AM IN LONDON
Fotos desbotadas se afastaram, mas esse amor ainda ficaFaded pictures grown apart, but that love still stay
Pensam que me cruzam, mas me perderam, pisaram na própria laceThink they cross me, but they lost me, stepped on they own lace
Tão fácil de ser encontrado, é fácil de ser trocadoJust as easy to be found, it's easy to be replaced
Mas quem você conhece que transforma uvas passas em uvasBut who you know that's turning raisins into grapes
Estar quebrado ficou chato, então eu abri outro caminhoBeing broke, got boring, so I paved another way
Não tem espaço para erros, tenho muita coisa em jogoAin't no room for mistakes, I got too much shit at steak
Através das dores e desilusões, passamos por tudoThrough the heartaches and heartbreaks, we've been through it all
Eu estava andando, enquanto eles aprendiam a engatinharI was walking, for they learn how to crawl
Eu estava arremessando, enquanto eles aprendiam a driblar a bolaI was shooting, for they learn how to dribble the ball
É assim que o jogo vai, pulando do RangoThat's how the game go, hopping out the Rango
Barbie do meu lado, pegando todos os ângulosBarbie on my side, catching all her Angles
Ela é uma obra-prima numa noite estrelada, Vincent Van GoghShe like a masterpiece on a starry night, Vincent Van Gogh
Mesmo se ela não tivesse braços, disse que não me deixaria irEven if she had no arms, said she wouldn't let me go
Disse, eu gostaria de ter te conhecido antes, mas era diferente, quando eu estava quebradoSaid, I wish I met you sooner, but it was different, when I was broke
Um verdadeiro na minha veia, eu deveria ter sido diagnosticadoReal nigga in my blood, I should've been diagnosed
No topo da tabela, é uma ladeira escorregadiaAt the top of the board, it's a slippery slope
Eu digo, Simba, enrola mais um, assim que a fumaça clarearI say, Simba roll another one, once that smoke clear
Estou me sentindo Melo enquanto inalo esse carvalhoI'm feeling Melo while I'm inhaling this oak hill
Os únicos 12 com quem eu me envolvo em MemphisThe only 12 that I fuck with at Memphis
Porque eles dão vírgulas pros caras no final da fraseCause they giving niggas commas at the end of they sentence
Agora essa vida de rua vem com karma quando você vive como viveNow that street shit come with karma when you living how you living
Disse a eles, você não tem medo do inferno, ele disse, já estamos neleTold em, you ain't scared of hell, he said, we already in it
Disse, estou subindo, sou inquilino de um penthouseSaid, I'm moving on up, I'm a penthouse tenant
Desejando sempre o melhor pra você, mas não tô distribuindo centavosSteady wishin you well, but I ain't handing out no pennies
Ela postou pra eu ver, depois apagaShe posted so I see it, then it get deleted
E se eu não mandar mensagem, no dia seguinte ela repeteAnd then if I don't text her, then the next day she repeat it
Eu disse a ela, se o amor não é real, então pode continuar pedindo os pássarosI told her if the love ain't real, then she can keep asking for the birds
Dormir rico é mais tempur-pedicGoing to sleep wealthy is more tempur-pedic
Dinheiro nunca me mudou, só as pessoas ao redorMoney never changed me, just people around
Diga a eles, não se importem comigo, só estou pensando altoTell em, never mind me, I'm just thinking out loud
Eles tentam me enterrar, como se eu estivesse 6 undergroundThey tryna bury me, like I'm 6 underground
Se o tempo cura todas as feridas, acho que tá demorandoIf time heals all wounds, guess it's taking a while
O dinheiro me deixou ansioso, me sentindo como um viciadoMoney got me itching, feeling like an addict
Passando todos esses pássaros como se estivesse fazendo mágicaPassing all these birds like I'm doing magic
Difícil sintonizar quando tudo ao seu redor é estáticoHard to tune in when all around you static
Lil' bro, ele se ferrou, agora não sai sem issoLil' bro, he got hit, now he don't leave without it
A qualquer hora do dia, estou na correriaAny hour of the day, I'm in a rush
Jovem stunna, sou como Jackie ChanYoung stunna, I'm like Jackie Chan
Assim que viro as costas, não sei quando volto de novoOnce I turn my back, I don't know when I'll be back again
Eu estava juntando centavos, mas fiquei firme em todos os dezI was scraping pennies, but I stood on all ten
Ficar rico ou morrer tentando, é, você sabe que estou dentroGet rich or die trying, yeah, you know I'm all in
E eles só te mostram amor quando os milhões entramAnd they only show you love when the millions fall in
Quando é hora de trabalhar, os caras ficam doentes, ligamWhen it's time to put in work, niggas sick, they call in
Mas quando é hora do trabalho, eu e meus cães entramosBut when it's time for the work, me and my dogs pile in
Mas quando é hora do trabalho, eu e meus cães entramosBut when it's time for the work, me and my dogs pile in
Mas quando é hora do trabalho, eu e meus cães entramosBut when it's time for the work, me and my dogs pile in



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de JAY1 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: