Tradução gerada automaticamente

Cultifornia
Jaya The Cat
Cultifórnia
Cultifornia
acordei essa manhã não lembro de muita coisawoke up this morning don't remember much
só uma memória em branco, espero não ter me ferrado muitojust blank memory hope i didn't fuck up too much
minha camisa rasgada e meus óculos tortosmy shirts ripped and my glasses are bent
comecei com cinquenta, agora só tenho 50 centavosstarted out with a fifty now i only got 50 cents left
minha mente tá em estado de estressemy minds in a state of distress
às vezes a garrafa atrapalha o progressosometimes the bottle gets in the way of progress
olho cego para o que rolou à noiteblind eye to the nights proceedings
número de telefone escrito na minha mão, alguém que não lembro de ter conhecidophone # written on my hand someone i don't remember meeting
batendo na minha cabeça, sensação de vaziopounding in my head, empty feeling
tomo um trago do baseado antes de começar a lidartake a hit from the spliff before i even start to dealing
mas ainda tô de pé, depois de 10 roundsbut i'm still standing, after all 10 rounds
era eu ou a garrafa, alguém tinha que ser nocauteadoit was me or the bottle, someone had to get knocked out
fiquei por aqui até ficar de ressacai hung around until i got hungover
aí desmaiei em cultifórniathen i crashed out in cultifornia
estou desacelerando pra garrafa alcançari'm slowing down so the bottle can catch up
posso ser preguiçoso, mas sei o que tá rolandoi may be lazy but i know whatò€™s up
são só roupas e garrafas no chãoits just clothes and bottles on the floor
chaves penduradas na fechadura da porta da frente abertakeys hanging from the lock in the open front door
a manhã tá nascendo, mas o sol tá muito forte pra mimday is dawning but the suns too bright for me
memória turva de algum idiota tentando brigar comigohazy memory of some fuck trying to fight me
ou fui eu tentando brigar com ele?or was that me trying fight him?
não importa, essa merda é problema da noite passadait don't matter that shit's last nights problem
minha namorada ainda desmaiada na camagirlfriend still passed out on the bed
estrelas nos meus olhos, batendo na minha cabeça, eu saio pra ruastars in my eyes pounding in my head i hit the streets
procurando por salvação, em vez disso só recebo uma troca de desinformaçãolooking for salvation, instead i just get an exchange of misinformation
não espero que nada me seja dadodon't expect a thing to get handed to me
mas às vezes você tem que desligar a cabeça pra manter a sanidadebut sometimes you gotta shut your brain down to keep your sanity



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jaya The Cat e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: