Transliteração e tradução geradas automaticamente
Nani Mo Ienakute... Natsu
Jaywalk
Nada Mais a Dizer... Verão
Nani Mo Ienakute... Natsu
Você tinha dedos tão bonitos, né? Não sabia disso.
きれいなゆびしてたんだね 知らなかったかよ
Kirei na yubi shitetan da ne shiranatakka yo
É difícil acreditar que você sempre esteve ao meu lado.
となりにいつもいたなんて 信じられないのさ
Tonari ni itsumo ita nante shinjirarenai no sa
Uma lady tão incrível assim me esperou, mas eu não percebi.
こんなにすてきなladyが 俺待っててくれたのに
Konna ni suteki na lady ga ore mattete kureta no ni
Você disse que eu poderia compartilhar qualquer preocupação, mas não consegui.
どんな悩みでも打ち明けて」 そう言ってくれたのに
"donna nayami de mo uchiakete" sou itte kureta no ni
Se o tempo um dia nos guiar novamente
時がいつか二人をまた
Toki ga itsuka futari wo mata
Como naquele dia em que nos conhecemos pela primeira vez,
初めて会ったあの日のように導くのなら
Hajimete atta ano hi no you ni michibiku no nara
Prometo que não desistiremos do significado de viver juntos,
二人して生きることの意味を諦めずに
Futari shite ikiru koto no imi wo akiramezu ni
E que vamos nos dedicar a conversar e nos entender.
語り合うこと務めることを誓うつもりさ
Katariau koto tsutomeru koto wo chikau tsumori sa
Para mim, era um começo, e para você, um fim,
私にはスタートだったの、あなたにはゴールでも
"watashi ni wa sutaato datta no, anata ni wa gooru de mo"
Nos seus olhos, cheios de lágrimas,
涙浮かべた君の瞳に
Namida ukabeta kimi no hitomi ni
Eu não consegui dizer nada, porque ainda te amava.
何も言えなくてまだ愛してたから
Nani mo ienakute mada aishiteta kara
No dia em que você disse que era melhor não nos encontrarmos mais,
もう二度と会わない方がいいと言われた日
Mou nido to awanai hou ga ii to iwareta hi
Finalmente percebi algo, embora tenha demorado a entender.
やっとわかったことがあるんだ 気づくのが遅いけど
Yatto wakatta koto ga arunda kidzuku no ga osoi kedo
Naquela época, eu carregava sozinho os problemas do mundo,
世界中の悩みひとりで背負ってたあの頃
Sekaijuu no nayami hitori de seotteta ano koro
Enquanto você, conversando comigo, estava mais sofrendo do que eu.
俺の背中と話す君は俺よりつらかったのさ
Ore no senaka to hanasu kimi wa ore yori tsurakatta no sa
Se o tempo um dia nos guiar novamente
時がいつか二人をまた
Toki ga itsuka futari wo mata
Como naquele dia em que nos conhecemos pela primeira vez,
初めて会ったあの日のように導くのなら
Hajimete atta ano hi no you ni michibiku no nara
Como a água, como o ar, não vamos esquecer o significado,
水のように空気のように意味を忘れずに
Mizu no you ni kuuki no you ni imi wo wasurezu ni
E vamos gravar em nossos corações que não existe amor garantido.
当たり前の愛などないと心に刻もう
Atarimae no ai nado nai to kokoro ni kizamou
Só consigo ouvir o som das lágrimas que anunciam o fim de um verão curto.
短い夏の終わりを告げる涙音しか聞こえない
Mijikai natsu no owari wo tsugeru namida oto shika kikoenai
Não vou te fazer sofrer mais do que isso.
もうこれ以上苦しめないよ
Mou kore ijou kurushimenai yo
Sussurrando nas suas costas, "adeus."
背中にそっと「さよなら
Senaka ni sotto "sayonara...."



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jaywalk e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: